Вы искали: gedwee (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

gedwee

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

paarden en runderen zijn hier bijzonder gedwee.

Французский

les chevaux et les bestiaux y sont d’une docilité remarquable.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

men streeft er veeleer naar de democratie gedwee te maken.

Французский

le débat est clos.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

pannella die op ogenblikken van geweld slechts laf, gedwee en onderworpen kunnen zijn.

Французский

j. elles à favoriser une baisse du prix du marché pour certains produits.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik weet dat de eg gedwee en gewillig achter het amerikaanse beleid aan zal blijven lopen.

Французский

je sais que la cee continuera à s'aligner docilement et avec complaisance sur la politique américaine.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

3.4 de politiek, die de grote bankmanagers nogal gedwee volgt, heeft deze verandering mede mogelijk gemaakt.

Французский

3.4 le pouvoir politique, plutôt soumis aux grands managers bancaires, a accompagné cette transformation.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

wij volgen hen dan gedwee en stellen geld en troepen be schikbaar voor conflictsituaties zoals bosnië, zonder dat wij bij de echte besluitvorming betrokken waren.

Французский

il s'agit d'un mécanisme tout à fait nouveau qui vise à garantir à un État membre que, s'il refuse un contrat pour non respect des droits de l'homme ou des principes démocratiques ou par crainte d'un conflit latent, aucun autre partenaire ne pourra bénéficier de cette décision en s'accaparant le contrat ou ne pourra en aucune manière le faire sans en avertir l'État membre concerné, ce qui constitue un instrument de dissuasion efficace.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de leden van de commissie landbouw kwamen bij elkaar, een rapporteur werd benoemd en er werd gedwee naar mogelijkheden gezocht om dit debat vanochtend te laten plaatsvinden.

Французский

la proposition contient des mesures de modulation, que le parlement européen n'a cessé de réclamer.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de 87 jaar oude gongola lama heeft verteld dat de docenten van zulke cursussen de monniken een bepaalde visie op de liefde voor het gemeenschappelijke chinese vaderland opleggen en hen omvormen tot mensen die gedwee de wet gehoorzamen.

Французский

le gongola-lama, âgé de 87 ans, a affirmé que lors des formations de ce type, les instructeurs inculquaient aux moines des doctrines sur la nature de l’ amour pour la patrie chinoise commune et les formaient à être asservis à la loi.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

het belgisch raadsvoorzitterschap is het voorzitterschap van een land waarvan de verantwoordelijke politici -men zou beter gewagen van de onverantwoordelijke politici - als nergens elders in europa gedwee het

Французский

la volonté de faire l'europe semble singulièrement absente

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

inderdaad gaat afrika erop achteruit en kunnen en moeten wij helpen, maar we kunnen en mogen niet van afrika verwachten dat het als een soort kerksloofje of kwezel gedwee dankbaarheid betoont, wel dat we als partners onder elkaar betrekkingen aangaan.

Французский

or, à mesure que la crise économique européenne et internationale s'accentue, les contradictions de la communauté en matière d'aide au développement apparaissent de façon de plus en plus évidente.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de beesten graasden langs den weg, dronken uit de talrijke greppels in de weiden, sliepen 's nachts, reisden over dag, en voegden zich gedwee bijeen op het geblaf der honden.

Французский

les bêtes paissaient sur la route, se désaltéraient aux nombreux creeks des pâturages, dormaient la nuit, voyageaient le jour, et se rassemblaient docilement à la voix des chiens.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

en ofschoon bij zich zelven verzekerd, dat zijn dood onvermijdelijk was, wilde hij zich niet onderwerpen en zich zoo gedwee den dood overleveren, zooals een ander, minder moedig en minder gematigd dan hij, in zijn plaats zou gedaan hebben.

Французский

aussi, tout en se répétant à lui-même que sa mort était inévitable, il ne se résigna point à mourir tout doucettement, comme un autre moins courageux et moins modéré que lui eût fait à sa place.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het is juist dat de gemeenschap internationaal is opgetreden, maar — en dit is niet sarcastisch bedoeld — men mag niet vergeten dat ze de vs in de golfoorlog gedwee is gevolgd en een leidende rol heeft gespeeld in de destabilisering van joegoslavië en de balkan, met alle gevaren ervan voor de vrede in heel europa.

Французский

par contre, nous ne sommes pas venus ici avec une politique d'européanisme mendiant.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,919,093 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK