Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
werkvergunning is niet opgemaakt- gelieve het nodige te doen.
l'autorisation de travail n'est pas indispensable, s'il vous plaît faire le nécessaire.
Последнее обновление: 2015-06-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hij zal het nodige doen
il va faire le nécessaire
Последнее обновление: 2019-06-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
er blijft dus nog het nodige te doen.
il reste donc encore beaucoup à faire.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
kan je het nodige doen aub
can you do the necessary please
Последнее обновление: 2021-02-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gelieve het contract te ondertekenen.
veuillez signer le contrat.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
er blijft op dit punt dus nog het nodige te doen.
il y a donc lieu de poursuivre les travaux.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gelieve het tijdschema in te vullen:
complétez le calendrier suivant:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het nodige te doen om het europese concurrentievermogen te versterken.
la promotion de la compétitivité européenne.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kan je het nodige doen ivm de betaling?
pouvez-vous faire le nécessaire concernant le paiement?
Последнее обновление: 2022-12-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wij zullen dit nagaan en het nodige doen.
nous allons vérifier et faire le nécessaire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kan jij hiervoor zo snel mogelijk het nodige doen
pouvez-vous aussi vite que possible faire le nécessaire
Последнее обновление: 2015-10-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik zal het nodige doen voor de verdere uitvoering.
je ferai ce qui est nécessaire pour la poursuite de la mise en œuvre.
Последнее обновление: 2015-06-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dan verbindt hij zich ertoe het nodige te doen om deze te verkrijgen;
il s'engage à effectuer toutes les démarches utiles pour en bénéficier;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daaruit blijkt dat het lonend is het nodige te doen voor de arbeidsbescherming.
dans sa proposition initiale, la commission a péché par timidité et le conseil, bien qu'il ait accepté certains des amendements proposés par le parlement européen, n'a pas non plus fait preuve de beaucoup d'enthousiasme dans ce domaine.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zo ja, gelieve het passende vakje aan te kruisen:
si oui, veuillez cocher la case appropriée ci-dessous:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die: (gelieve het toepasselijke vakje aan te kruisen)
qui: (cocher la case appropriée)
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik verzoek de lidstaten dan ook dringend zo snel mogelijk het nodige te doen."
je les invite instamment à prendre, dès que possible, les mesures nécessaires.»
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
gelieve het pesel- of nkp-nummer te vermelden: …
indiquer le numéro pesel ou nkp: …
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we hebben uw mail goed ontvangen. we zullen het nodige doen
nous avons reçu votre e-mail
Последнее обновление: 2022-10-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de lidstaten wordt gevraagd het nodige te doen om de bruikbaarheid van deze gegevens te verhogen.
a cet égard, les États membres sont invités à améliorer le système en apportant leur contribution propre.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник: