Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het zou onverantwoord zijn hier geen rekening mee te houden.
mais c'est pour réitérer aussitôt son uni que credo: la discipline budgétaire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gelieve hier rekening mee te houden bij patiënten met een zoutarm dieet.
a prendre en compte chez les patients contrôlant leur apport alimentaire en sodium.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
daar wil men geen rekening mee houden.
on ne veut pas en tenir compte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik verzoek het parlement hier rekening mee te houden.
je demande au parlement de prendre cela en considération.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het leek het hof onrealistisch en onredelijk hier geen rekening mee te houden.
or, queje sache, le 1er janvier 2000, c'est tout de même une date très proche.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
patiënten met suikerziekte dienen hier rekening mee te houden.
ceci doit être pris en compte chez les patients diabétiques.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
ik vraag om daar rekening mee te houden.
je vous prierais d'en tenir compte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de who probeert hier met haar streefwaarden rekening mee te houden.
l'oms essaie de tenir compte de cette problématique lors de l'établissement des normes et des critères.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ik vraag u daar ook rekening mee te houden.
je vous demande aussi de réfléchir à cela.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in hun regelgeving dienen de lidstaten hier rekening mee te houden.
la sommation des États membres doit rester dans des proportions raisonnables par rapport à cela.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
patiënten met een natriumarm dieet dienen hier rekening mee te houden.
ceci est à prendre en considération par les patients soumis à un régime pauvre en sel.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
de corrigerende maatregelen dienen hier dan ook terdege rekening mee te houden.
dans ce cas, j'aimerais apprendre de sa bouche comment ces déclarations s'accordent avec le livre vert et les récentes propositions relatives à l'eurovignette. gnette.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
patiënten die een natriumbeperkt dieet volgen, dienen hier rekening mee te houden.
cette information doit être prise en compte chez les patients suivant un régime contrôlé en sodium.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ik zou de commissie willen verzoeken daar rekening mee te houden.
on peut imaginer que ce délai soit diminué et que ces marées puissent être faites dans les eaux communautaires.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
overige punten om rekening mee te houden als u betaferon gebruikt
autres points à prendre en compte lors de l’utilisation de betaferon
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
het is geen wetgeving en daar dient het parlement in zijn reactie rekening mee te houden.
il ne s'agit pas d'un document législatif. le parlement doit donc en tenir compte dans sa réponse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
overige punten om rekening mee te houden als u extavia gebruikt:
autres points à prendre en compte lors de l’utilisation d’extavia :
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
mijnheer de voorzitter, ik verzoek u ook daar eens rekening mee te houden.
monsieur le président du conseil, je vous prie d'également en tenir compte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
daarom verzoek ik u om daar bij uw werkzaamheden meer rekening mee te houden.
c’ est pourquoi je vous demande de tenir compte de cet aspect dans vos travaux.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
in dit geval zijn deze argumenten echter niet van toepassing en hoeven wij er geen rekening mee te houden.
a mon sens, cela ne peut se faire, même si nous essayerons, grâce à notre expertise, d'orienter les choix.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: