Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gezinsvormen
formes familiales
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
herkent verschillende gezinsvormen;
reconnaît diverses catégories de famille;
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
gezinsvormen en eigen leefkring
formes de famille et propre milieu familial
Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 2
Качество:
de leerling herkent verschillende gezinsvormen.
l'élève reconnaît différentes formes familiales.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
3. kunnen verschillende gezinsvormen herkennen.
3. peuvent reconnaître différentes formes de famille.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
kunnen verschillende gezinsvormen en gezinsculturen beschrijven.
peuvent décrire différentes formes et cultures de famille.
Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 2
Качество:
de leerling heeft begrip voor verschillende gezinsvormen en gezinsculturen.
l'élève fait preuve de compréhension envers les différentes formes et cultures de famille.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
het traditionele gezin is vandaag de dag slechts één van de vele verschillende gezinsvormen.
pour ma part, je citerai trois types de mesures, visant à structurer une véritable politique familiale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
interconnectiviteitsbeginsel: nieuwe gezinsvormen, vergrijzing en migratie vereisen geïntegreerde, interconnectieve diensten;
principe de mise en réseau: les nouvelles formes de structures familiales, le vieillissement et l'immigration exigent des services intégrés et maillés en réseau;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de reglementering moet inderdaad in evenredigheid gesteld worden met de nieuwe gezinsvormen die geenszins gediscrimineerd mogen worden.
il convient en effet de mettre la réglementation en phase avec les nouvelles formes familiales qui ne peuvent faire l'objet d'aucune discrimination.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
het onderscheid tussen verschillende gezinsvormen afhankelijk van het huwelijk is een objectief onderscheid dat evenwel niet redelijk kan worden verantwoord.
la distinction de différentes formes de famille en fonction du mariage est objective mais n'est toutefois plus raisonnablement justifiée.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ik vind het belangrijk dat men daarbij naar de verschillende gezinsvormen kijkt en dat men niet langer uitsluitend aandacht heeft voor het traditionele gezin.
leperre-verrier (are). - monsieur le président, mes chers collègues, au moment où se termine l'année internationale de la famille, il devient urgent que, dans le cadre de l'union, nous réfléchissions aux actions qui pourraient être menées dans le respect de la subsidiarité comme dans celui des libertés individuelles, bien entendu. du.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die beschuldiging van vermeend fundamentalisme is in werkelijkheid alleen maar een smoes om deze vergadering de erkenning van andere dan de natuurlijke gezinsvormen op te dringen.
— la condamnation absolue du viol comme arme de guerre et de la violence domestique physique et psychique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze generatie heeft ook een reeks nieuwe gezinsvormen gecreëerd, met minder kinderen en meer gescheiden vrouwen, trends die door de volgende generatie voortgezet zijn.
cette génération a également connu une variété de nouvelles structures familiales -moins d'enfants et un nombre croissant de femmes divorcées - et ces tendances ont été confirmées par la génération suivante.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in het bijzonder aan de raad en de commissie stel ik echter de vraag of de betrokkenen, zij die in de meest uiteenlopende gezinsvormen in de gemeenschap samen leven, wel iets van dat jaar hebben gemerkt.
je demande pourquoi, à titre d'exemple, la convention de l'onu n'a pas encore été tmaposée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
volgens het verslag aan de koning beoogt vermeld koninklijk besluit « de regeling van de kinderbijslag voor werknemers aan te passen aan de gewijzigde maatschappelijke omstandigheden en, meer in het bijzonder, de verschillende gezinsvormen.
selon le rapport au roi, l'arrêté royal précité entend « adapter le régime des allocations familiales pour travailleurs salariés aux modifications des conditions sociales et, plus particulièrement, aux différentes formes de ménage.
nieuwe gezinsvormen - zoals het eenoudergezin dat in de lid-staten van de eu steeds meer ingeburgerd raakt -maken de familierelaties tussen de verschillende generaties nog een stuk ingewikkelder.
les nouvelles configurations familiales la famille monoparentale devenant de plus en plus courante dans les etats membres de l'ue compliquent davantage les relations familiales entre les générations.