Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
maar het is toch godgeklaagd dat het bijzonder moeilijk is om in eigen land een film uit een ander europees land te zien.
mais il quand même déplorable qu' il soit aussi difficile de voir dans son propre pays un film non national.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
mijnheer de voorzitter, ik vind het godgeklaagd dat sommigen, nu er heel belangrijke stemmingen op het programma staan, dat willen verhinderen.
monsieur le président, je trouve tout à fait triste que certains veuillent éviter les votes importants qui nous attendent.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het is toch godgeklaagd dat bedrijven zich binnen de eg kunnen verplaatsen omdat ze zich in het nieuwe land van vestiging niet aan dezelfde milieueisen hoeven te houden als in de oorspronkelijke lid-staat.
monsieur le commissaire, je serait heureux si vous pouviez nous donner ce soir votre avis sur cette initiative
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als we kijken naar de huidige wereldsituatie naar de verslechterende, in een groot aantal gevallen rampzalige toestand waarin de ontwikkelingslanden op het ogen blik verkeren, en we tegelijkertijd zien naar de relatief toch niet ongunstige ontwikkeling van de gemeen schap, dan is het een godgeklaagd schandaal dat bij voorbeeld door de raad een korting is aangebracht op de hulp aan niet-geassocieerde ontwikkelingslanden.
nous avons plaidé avec ferveur en faveur d'une modération de toutes les parties, chose que nous continuerons de faire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: