Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het is mooi weer vandaag.
il fait beau aujourd'hui.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
morgen blijft het mooi weer
demain, le beau temps reste
Последнее обновление: 2013-05-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vandaag is het mooi weer in amsterdam.
il fait beau à amsterdam aujourd'hui.
Последнее обновление: 2014-06-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
morgen blijft het mooi weer, denk ik.
demain, le beau temps reste, je pense.
Последнее обновление: 2013-05-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hoe zullen de zeeomstandigheden en het weer zijn?
quel sera l’état de la mer et quelles seront les conditions météorologiques?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
geniet van het mooie weer
profitez du beau temps
Последнее обновление: 2015-05-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hij zal er morgen weer zijn.
le président a dit qu'il ferait son possible.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ook nu weer zijn er hooggespannen verwachtingen.
ce sommet suscite des attentes considérables.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je zei dat je blij was met het mooie weer.
tout à l’heure tu disais être content qu’il fasse si beau.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het is mooi weer en de wind gelukkig goed, en het schip gaat van zelf...."
le temps est beau, heureusement, le vent favorable, et le navire marche tout seul.»
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en alstublieft, hoedt u voor vrienden die op het laatste moment mooi weer spelen!
et, s' il vous plaît, méfiez-vous des amis intéressés de la dernière heure!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
alleen zo kan het spoor weer zijn marktaandeel terugwinnen en kan een duurzame mobiliteit worden bereikt.
il a fait ressortir des anomalies au cours des élections, notamment le fait que les votes par correspondance des soldats au congo étaient arrivés trop vite et qu'ils concernaient principalement des circonscriptions marginales.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en weer zijn de aardgasprijzen voor een deel bij de stookolieprijzen achtergebleven.
il ne faut cependant pas perdre de vue que les prévisions d'investissement ont tendance à diminuer après 1985.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de reële groei zal in 2003 toenemen en tegen het einde van de programmaperiode weer zijn potentiële peil bereiken.
programmes de stabilité et de convergence
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het voorstel van de commissie is mede tot stand gekomen doordat het parlement steeds weer zijn wensen heeft geuit.
c'est pourquoi nous pouvons accepter — s'agissant de la proposition de directive — les amendements nos1 et 14, sous réserve toujours d'une révision de la forme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zet de therapie voort met 10 mg wanneer de uitgangswaarden weer zijn bereikt.
reprendre mabcampath à 10 mg dès le retour aux valeur(s) de départ.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
dat denk ik niet. de mens moet veeleer weer zijn plaats krijgen in het veiligheidsproces.
je préciserai son propos en par lant plus largement de la place de l'homme dans le processus de décision, de production, de surveillance.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
maar als puntje bij paaltje komt, eist eenieder weer zijn eigen speciale voordeel op.
mais le lundi venu, chacun plaide en faveur de ses intérêts particuliers.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
laten we een voorbeeld geven: dat heeft ook weer zijn gevolgen voor de chartermarkt.
prenons un exemple: les répercussions de cette pratique sur le marché des vols charter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anderzijds is er een actieprogramma met zes hoofddoelen, die elk weer zijn onderverdeeld in verschillende doelstellingen:
le second établit un programme d'action comportant les 6 buts suivants, eux‑mêmes déclinés en plusieurs objectifs:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник: