Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
als wij bijvoorbeeld in beschouwing nemen:
par exemple, exemple, si nous si nous considérons: considérons:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
min. afmeting van in beschouwing te nemen onvolkomenheden
valeur individuelle minimale
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en iii ) de rol van valuta-interventies in beschouwing te nemen .
et c ) en prenant en considération le rôle des interventions effectuées sur les marchés des changes .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
ook moeten we mogelijke knelpunten in de regelgeving in beschouwing nemen.
nous devons, en outre, envisager les problèmes potentiels en matière de réglementation.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de kwestie van de representativiteit van de belanghebbenden in beschouwing te nemen;
de se pencher sur la question de la représentativité des parties intéressées;
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
we moeten echter opletten en ook de bredere context in beschouwing nemen.
nous devons également faire en sorte de nous concentrer sur la situation globale.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
sociale factoren zoals milieu, cultuur en welzijn in beschouwing te nemen.
d'ariane de la politique structurelle, car en dernière analyse, seule une politique structurelle à long terme et écologique pourra faire prospérer les régions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
3° het in beschouwing nemen op gewestelijk niveau van het aspect duurzame ontwikkeling.
3° la prise en compte à l'échelle de la région de la dimension de développement durable.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de raad zal deze zaak na kennisgeving van de mening van het parlement opnieuw in beschouwing nemen.
le conseil reprendra l'examen de ce dossier à la lumière de l'avis du parlement européen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de in artikel 31 bedoelde evaluatie in jaar n+2 zal dit punt ook in beschouwing nemen.
l’évaluation prévue à l’article 31 au cours de l’année n+2 couvrira également cet aspect.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
het wel of niet in beschouwing nemen van de verschillende toxicologische profielen moet naar behoren worden gemotiveerd.
la prise en compte ou non des différents profils toxicologiques est dûment justifiée.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
er zijn enkele alternatieve basisbenaderingen in beschouwing genomen:
un éventail d’hypothèses de base a été examiné.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
3° zijn de in beschouwing te nemen maanden en trimesters, de maanden en trimesters van het kalenderjaar.
3° les mois et les trimestres à prendre en considération sont les mois et les trimestres de l'année civile.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
als wij de nieuwe technologieën echter in beschouwing nemen, dan weten wij dat wij dit doel ook kunnen bereiken.
toutefois, lorsque nous considérons les technologies nouvelles, nous savons que nous pouvons aussi atteindre ce but.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
berekening van ruimtevakwerken en roosterconstructies worden niet in beschouwing genomen.
l'analyse des structures spatiales et des grillages de poutres n'est pas prise en considération dans le présent document.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zeker niet als we daarbij in beschouwing nemen hoe weinig genegen de lidstaten zijn om meer geld af te dragen aan de unie.
surtout lorsque l' on voit à quel point les États membres sont peu enclins à transférer davantage d' argent à l' union.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
aanwezigheid of afwezigheid zullen uiteraard ook in beschouwing worden genomen.
les présences et les absences seront naturellement comptabilisées.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bij gecombineerde werken komen regelmatig verscheidene gelijkgerichte auteursrechten in beschouwing.
le 3 mars 1982, un projet de loi similaire a de nouveau été déposé devant le sénat belge (documents parlementaires.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
op grond hiervan konden prijsverbintenissen niet verder in beschouwing worden genomen.
dans ces conditions, les offres d’engagement de prix n’ont pas pu être examinées plus avant.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
dit moet bij het toepassen van de volgende informatie in beschouwing worden genomen:
ceci doit être pris en compte avant d’utiliser les informations suivantes :
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество: