Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in mijn vrije tijd speel ik handbal enverdiep ik mij in de europese geschiedenis.”
jusqu’à présent,quelque 10 000 écoles y participentet nous espérons tripler ce chiffre d’icià 2006.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
doe ik het liefst in mijn vrije tijd is dat je kunt ontspannen na een lange dag
ce que j'apprécie le plus pendant mon temps libre c'est qu'on peut se détendre après une longue journée
Последнее обновление: 2014-05-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wegens een gebrek aan tijd ga ik niet in detail op die verbeteringen in.
je propose de ne pas entrer dans les détails.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
portugal is zo interessant en afwisselend dat al mijn vrije tijd niet genoeg is om alles te leren kennen."
le portugal est d’une telle richesse et d’une telle diversité que tout mon temps libre ne suffirait pas à le découvrir de fond en comble.»
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dan ga ik nu weer door in mijn hoedanigheid als rapporteur.
j’ endosse à présent à nouveau mon rôle de rapporteur.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
omdat ik ging beginnen aan een zware cursus psychosynthese en een nieuwe universitaire opleiding, was mijn vrije tijd te duur geworden, mijn aandacht te kostbaar.
comme je me préparais à commencer une formation intense en psychosynthese, en plus de mes études pour obtenir un nouveau diplôme universitaire, mon temps libre était devenu trop rare et mon attention trop précieuse.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in mijn verslag vraag ik de commissie over een jaar verslag uit te brengen over de implementatie van deze resolutie, als deze morgen wordt aangenomen en daar ga ik met voldoende vertrouwen van uit.
dans mon rapport, j' invite la commission à faire rapport d' ici un an concernant la mise en? uvre de cette résolution, pour autant que nous l' adoptions demain, mais je suis confiant à ce sujet.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
dan ga ik nu over tot de inhoudelijke punten in mijn verslag, dat als bijlage bij de resolutie gevoegd moet worden.
passons maintenant aux éléments de fond du rapport que j'ai rédigé et qui devrait maintenant figurer en annexe à cette résolution.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
technologie verandert sneller dan wetgeving en daarom ga ik ervan uit dat de in mijn verslag voorgestelde strategie zo transparant mogelijk moet zijn en de technologie neutraal.
les technologies évoluent plus rapidement que la législation. c’ est pourquoi je suis parti du principe que la stratégie proposée dans mon rapport devait être aussi transparente que possible et que les technologies devaient être neutres.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
op jaarbasis ga ik in mijn voorstel dus uit van een lager bedrag dan mevrouw marinucci, maar een iets hoger bedrag dan wat de raad voor dit programma beschikbaar had gesteld.
je souhaite donc que l'assemblée me suive sur cette proposition que d'aucuns trouveront un peu modeste, puisque certains amendements demandent davantage, et que d'autres trouvent peutêtre trop ambitieuse au regard des
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
met uitzondering van de zakelijke zekerheidsstelling waarover het meningsvormingsproces nog niet is afgerond, ga ik er vanuit dat in de richtlijn rekening gehouden zal worden met alle overige aangevoerde en gewenste punten in mijn vraag- dat wil zeggen als ik uw antwoord goed heb begrepen.
si je vous ai bien compris, je note que la commission envisagera, dans sa proposition de directive, tous les points et demandes évoqués dans ma question - à l’ exception du domaine des sûretés, à propos duquel la commission n’ a pas encore d’ avis définitif.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
naast deze algemene aspecten ga ik in mijn verslag nader in op het voorkomen van negatieve effecten op het milieu door de specifieke ontwikkelingsprojecten en -programma's zelve.
verhagen (ppe), rapporteur. — (nl) monsieur le président, je commencerai par quelques remarques générales.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in mijn mededeling van 1 april aan de commissie openbare vrijheden van dit parlement — en hiermee ga ik tevens in op de vraag van de heer turner over de situatie van de controle aan de binnengrenzen — heb ik er op gewezen dat op grond van de, ook zojuist weer beschreven situatie de commissie tot de conclusie was gekomen dat een duidelijke strategie noodzakelijk was.
etant donné ce qui s'est passé ces deux dernières semaines, je ne pense pas qu'il soit réaliste d'espérer faire des progrès d'ici juillet et j'aimerais savoir ce que le commissaire vanni d'archirafi peut nous dire à ce sujet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"ja, mijnheer de professor; de zee voorziet in al mijne behoeften; dan eens werp ik mijne netten uit en haal ze tot scheurens toe gevuld op; dan weder ga ik op de jacht in dat element, hetwelk voor den mensch ongenaakbaar schijnt, en ik jaag het wild op, dat zich in mijne onderzeesche bosschen schuil houdt.
tantôt, je mets mes filets a la traîne, et je les retire, prêts à se rompre. tantôt, je vais chasser au milieu de cet élément qui paraît être inaccessible à l'homme, et je force le gibier qui gîte dans mes forêts sous-marines.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование