Вы искали: indruisen (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

indruisen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

systeem tegen het gemeenschapsrecht kan indruisen.

Французский

pas qu'un tel système peut être contraire au droit communautaire.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dit kan immers tegen de richtlijn indruisen.

Французский

en effet, cela pourrait ne pas être conforme à la directive.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dit zou indruisen tegen onze rechtstraditie op dit gebied.

Французский

elle irait à rencontre de nos traditions législatives dans ce domaine.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dat zou bovendien indruisen tegen het verdrag van maastricht.

Французский

fitzgerald (rde). — (en) madame le président, je serai bref.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

gemeenschapswetgeving op dit gebied mag niet indruisen tegen het subsidiariteitsbeginsel.

Французский

l'utilisation d'un instrument législatif communautaire dans ce domaine doit avoir lieu dans le respect du principe de subsidiarité.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de toepassingswijze voor de biotechnologie mag niet tegen deze principes indruisen.

Французский

cette semaine a été assurément une semaine exception nelle.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

er zijn amendementen goedgekeurd die tegen de voorstellen van de raad indruisen.

Французский

certains amendements qui vont à l’ encontre des propositions du conseil ont été adoptés.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

dat zou indruisen legen de heel diep in sommige landen verankerde tradities.

Французский

cela irait à ¡'encontre de traditions ancrées au plus protond de certains de nos pays.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de toepassing van de solidariteitsregel mag niet indruisen tegen wettelijke en conventionele bepalingen

Французский

l'application de la règle de solidarité ne peut pas être contraire aux dispositions légales et conventionnelles.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

deze opdrachten mogen niet indruisen tegen de geldende wettelijke en reglementaire bepalingen.

Французский

ces missions ne peuvent pas être contraires aux dispositions légales et réglementaires en vigueur.

Последнее обновление: 2014-12-17
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

activiteiten van lokaal bestuur mogen niet indruisen tegen bovenlokale regels en belangen.

Французский

les activités du pouvoir local ne peuvent pas aller à l'encontre des règles et des intérêts supralocaux.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

de doelstellingen van deze beleidslijnen mogen niet tegen elkaar indruisen maar moeten elkaar aanvullen.

Французский

même si certains aspects auraient pu être soulignés davantage, notre jugement est d'une manière générale positif, et nous ne pouvons qu'exprimer un vote favorable.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

daarnaast zou deze benadering wel eens kunnen indruisen tegen het evenredigheids- en het subsidiariteitsbeginsel.

Французский

cette approche pourrait même aller à l’encontre des principes de proportionnalité et de subsidiarité.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

volgens de italiaanse autoriteiten zou deze aanpak indruisen tegen zowel de eerdere praktijk als de rechtspraak.

Французский

selon les autorités italiennes, une telle approche serait contraire tant à la pratique antérieure qu'à la jurisprudence.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

gemeenschappelijke ondernemingen kunnen evenwel ook de mededinging belem­merende gevolgen hebben die tegen deze economische doelstellingen indruisen.

Французский

— l'élimination des surcapacités structurelles.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

2.18 de formulering "richtsnoeren voor de gezondheidszorg en de ouderenzorg" mag niet indruisen tegen art.

Французский

2.16 l'évolution démographique de l'europe va influencer le système des pensions de retraite, et le comité des régions est d'accord avec le fait qu'il faut pouvoir maintenir des pensions décentes, défendre le système des pensions reposant sur la solidarité, et garantir la stabilité financière.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

tekortkomingen in het luik « mobiliteit » van het gemop zouden kunnen indruisen tegen deze wil van coherentie.

Французский

des lacunes dans le volet « mobilité » du pcd pourraient aller à l'encontre de cette volonté de cohérence.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

deze discriminerende belasting zou derhalve indruisen tegen artikel 95 (nu artikel 90) van het verdrag.

Французский

cette taxation discriminatoire aurait été donc contraire à l'article 95 (devenu article 90) du traité.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

ten eerste zullen wij de tegen elkaar indruisende economische belangen ter zijde moeten schuiven.

Французский

le problème de l'unanimité ne se pose plus au sein du conseil.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,258,874 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK