Вы искали: internationaalrechtelijke (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

internationaalrechtelijke

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

geen enkele internationaalrechtelijke bepaling gebiedt om bij discriminerend gedrag strafrechtelijke sancties op te leggen.

Французский

aucune disposition de droit international n'impose d'assortir de sanctions pénales les comportements discriminatoires.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ten aanzien van de schending van de artikelen 10 en 11 van de grondwet, gelezen in samenhang met internationaalrechtelijke bepalingen

Французский

quant à la violation des articles 10 et 11 de la constitution, combinés avec des dispositions de droit international

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

daaruit volgt dat de geldigheid van een afgeleide gemeenschapshandeling kan worden aangetast wegens onverenigbaarheid ervan met dergelijke internationaalrechtelijke voorschriften.

Французский

il s’ensuit que la validité d’un acte communautaire dérivé peut être affectée du fait de l’incompatibilité de ce dernier avec de telles règles du droit international.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de onbevoegdheid van de schuldenaar tot beheer en beschikking over zijn in het faillissement val lende goederen werpt nog andere internationaalrechtelijke problemen op.

Французский

la matière du dessaisissement est encore étudiée à l'article 34 qui sera commenté plus loin.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

door de criteria voor het weigeringsrecht van een schoolbestuur van het gesubsidieerd vrij onderwijs onvoldoende te omschrijven, heeft de decreetgever zijn internationaalrechtelijke verplichting miskend.

Французский

en ne précisant pas suffisamment les critères selon lesquels une autorité scolaire de l'enseignement libre subventionné peut exercer son droit de refus, le législateur décrétal a méconnu une obligation que lui impose le droit international.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

2008 — zaak c-308/06 betrokken gemeenschapshandeling aan alle internationaalrechtelijke voorschriften, mits aan twee voorwaarden is voldaan.

Французский

2008 — affaire c-308/06 regard de toutes les règles du droit international, sous réserve du respect de deux conditions.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de europese unie roept de turkmeense autoriteiten op verder te gaan op de ingeslagen weg en nieuwe initiatieven te nemen om de internationaalrechtelijke verbintenissen van turkmenistan op het gebied van de mensenrechten te honoreren.

Французский

l'union européenne invite les autorités turkmènes à aller au-delà de cette initiative positive et à prendre d'autres mesures en vue d'honorer leurs engagements en vertu du droit international dans le domaine des droits de l'homme.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

1° de organisatie van het vormingsprogramma volledig in overeenstemming zijn met de internationaalrechtelijke en grondwettelijke beginselen inzake de rechten van de mens en van het kind in het bijzonder;

Французский

1° l'organisation du programme de formation doit être entièrement conforme aux principes de droit international et constitutionnel concernant les droits de l'homme et de l'enfant en particulier;

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

11° als school in het geheel van haar werking de internationaalrechtelijke en grondwettelijke beginselen op het gebied van de rechten van de mens en van het kind in het bijzonder eerbiedigen;

Французский

11° respecter, comme école dans l'ensemble de son fonctionnement, les principes constitutionnels et de droit international au niveau des droits de l'homme et de l'enfant en particulier;

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

« 11° in het geheel van haar werking de internationaalrechtelijke en grondwettelijke beginselen inzake de rechten van de mens en van het kind in het bijzonder eerbiedigt. »

Французский

« 11° respecte pour l'ensemble de son fonctionnement les principes de droit international et constitutionnel en matière des droits de l'homme et des droits de l'enfant en particulier. »

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

4.4.1.2 dat de maatregelen in overeenstemming zijn met de verplichtingen die voortvloeien uit internationale overeenkomsten waarbij de eu partij is, en met andere ter zake relevante internationaalrechtelijke bepalingen;

Французский

4.4.1.2 les mesures adoptées sont compatibles avec les obligations imposées par les accords internationaux auxquels l'union est partie et les autres règles pertinentes du droit international;

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ingeval internationaalrechtelijke organisaties normen hebben vastgesteld met het oog op interoperabiliteit of harmonisatie van verzamelingen ruimtelijke gegevens en diensten, worden deze normen geïntegreerd en wordt, in voorkomend geval, in de in dit lid bedoelde uitvoeringsbepalingen naar de bestaande technische middelen verwezen.

Французский

lorsque des organisations établies en vertu du droit international ont adopté des normes visant à garantir l'interopérabilité et l'harmonisation des séries et des services de données géographiques, ces normes sont intégrées et les moyens techniques existants sont mentionnés, le cas échéant, dans les règles de mise en œuvre visées dans le présent paragraphe.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

noch de bewoordingen van de prejudiciële vragen, noch de motieven van de verwijzingsbeslissingen preciseren echter in welke zin artikel 442bis van het strafwetboek in strijd zou zijn met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, in samenhang gelezen met die internationaalrechtelijke bepaling.

Французский

ni le libellé des questions préjudicielles ni les motifs des décisions de renvoi ne précisent cependant en quoi l'article 442bis du code pénal violerait le principe d'égalité et de non-discrimination, lu en combinaison avec cette disposition de droit international.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

4.1 het concept “intellectuele eigendom”, waarin zeer uiteenlopende juridische, beschermings- en gebruiksconstructies onder één noemer worden gebracht, vindt, hoe vaag ook, steeds meer ingang en is de europees- en internationaalrechtelijk geijkte uitdrukking geworden.

Французский

4.1 le comité constate l’utilisation de plus en plus généralisée d’un concept flou, celui de "propriété intellectuelle", qui mélange des concepts juridiques bien distincts, divers modes de protection et d’utilisation; mais ce terme est néanmoins devenu consacré par le droit européen et international.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,886,859 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK