Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in haar mededeling van 13 juni laatstleden ()
dans sa communication du 13 juin dernier ()
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
laatstleden woensdag avond tegen acht uur.
mercredi dernier, à huit heures du soir, contre toutes ses habitudes, mr.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
afrika op 7 april laatstleden gewijzigd (1
le 8 décembre, le conseil a approuvé cette approche globale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de raad had een en ander in juni laatstleden goedgekeurd ('·»).
le conseil avait approuvé cette résolution en juin dernier (13).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de lijst was voor het laatst bijgewerkt op 15 juli laatstleden.
la dernière actualisation de la liste date du 15 juillet dernier.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
deze overeenkomst is op 25 mei laatstleden te brussel ondertekende3).
le budget pour ces aides est de 150 000 dm pour 1987;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de raad is tevreden over de op 5 juni laatstleden gehouden parlementsverkiezingen.
j'ai déjà posé la question à la commission, mais la réponse fut: «nous attendons».
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in december laatstleden hebben we de toetredingsonderhandelingen met tien landen afgerond.
en décembre dernier, nous avons clôturé les négociations d'adhésion avec dix pays.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:
de regering heeft dan ook op 21 november laatstleden zijn verantwoordelijkheid genomen.
par conséquent, le gouvernement a pris ses responsabilités le 21 novembre dernier.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
het probleem waar de commissie naar verwijst, bestaat sinds januari laatstleden.
ce problème, dont parle la commission, existe depuis janvier de cette année.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
de unie vergroot haar engagement uit hoofde van een in oktober laatstleden aangenomen actieplan.
l'union accroît son engagement dans le cadre d'un plan d'action adopté en octobre dernier.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
deze jury is op 9 november laatstleden te brussel bijeengekomen om de winnende ondernemingen te kiezen.
celui-ci s'est réuni le 9 novembre dernier à bruxelles pour procéder au choix des entreprises lauréates.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de doelstellingen vermeld in de mededeling van de commissie van juni laatstleden (6) bestaan
la commission recevra des rapports d'avancement et suivra directement l'évolution du projet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de inventaris van de activa en passiva van de erkenningsraad tot en met de 31 december, laatstleden;
l'inventaire des valeurs actives et passives du conseil d'agrément au 31 décembre précédent;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de associatieraad van 29 april laatstleden vormde een belangrijke etappe in de betrekkingen tussen de europese unie en turkije.
mais, avec l'union monétaire, les belles paroles sur l'emploi débouchent sur un plus grand manque de travail.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de raad heeft tijdens zijn zitting van 31 januari laatstleden (4) gekozen voor een tus-
ce 111983, point 2.1.142.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(4) op de vergadering van het intcrimcomité van het imf in april laatstleden te washington (bull.
(■') lors de la reunion du comité intérimaire du fmi en avril dernier à washington (bull.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de internationale olieraad (coi) had in april laatstleden besloten de internationale olieovereenkomst van 1979 tot 31 december 1986 te verlengen.
la commission a transmis au conseil, le 14 août, ses propositions concernant le schéma de préférences tarifaires généralisées pour 1986 (4).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de heer brinkhorst vervangt de heer fielding, die in juli laatstleden benoemd werd tot directeur-generaal buitenlandse betrekkingen c).
m. brinkhorst remplace m. fielding nommé directeur général des relations extérieures en juillet dernier (4).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ingevolge het besluit van 8 november laatstleden[1] , zijn reeds maatregelen voor een bedrag van 9,8 miljard ecu goedgekeurd.
avec la décision du 8 novembre dernier(1), sont déjà opérationnelles des interventions pour un montant de 9,8 milliards d'ecu.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: