Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de europese raad moet zijndenkproces dus op bredere leest schoeien.
la réflexion au conseil européen doit donc s’ élargir.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
een en ander moet de sector op een professioneler leest schoeien.
le secteur y gagnera en professionalisme.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
— de exploitatie van de spoorwegmaatschappijen op commerciële leest te schoeien;
si des entreprises tierces sont autorisées à exploiter le réseau, le niveau de protection sociale des travailleurs ne doit pas être inférieur à celui des entreprises ferroviaires existantes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
men mag niet alles over een kam scheren en op dezelfde leest schoeien.
on ne peut pas tout mettre dans le même sac.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
mevrouw bindi heeft voorgesteld de ontwikkelingssamenwerking op mondiale leest te schoeien.
mme bindi a proposé une optique mondialiste de la coopération qui me semble en contradiction totale avec la politique conduite jusqu'ici par la cee lorsqu'elle privilégie les accords de lome des pays acp.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de raad moedigt de commissie aan haar werk op dezelfde leest te blijven schoeien.
le conseil encourage la commission continuer dans cette voie lors de ses futurs travaux.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
pogingen om de landbouw op meer milieuvriendelijke leest te schoeien, zijn grotendeels gestrand.
aucun progrès n'a été réalisé dans le sens d'une agriculture qui serait respectueuse de l'environnement".
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de mondiale uitdagingen zijn zo groot dat de eu haar aanpak op nieuwe leest moet schoeien.
les énormes défis mondiaux exigent une réorientation majeure de l’approche de l’union européenne.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
daarom moeten wij volgens mij deze dag gebruiken om deze procedure op parlementaire leest te schoeien.
c' est pourquoi je pense que nous devrions utiliser la réunion d' aujourd'hui pour réintroduire ce processus dans le giron parlementaire.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
hier gaat het om het op uniforme leest schoeien van het toezicht op beleggingsondernemingen die doch ters zijn van kredietinstellingen.
sept amendements peuvent être repris tels quels.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de groep heeft besloten haar bijeenkomsten met de commissie te intensiveren en op meer officiële leest te schoeien.
politique des transports
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de noodzaak om de taken en mandaten van de europese instellingen te bepalen en op nieuwe leest te schoeien.
la nécessité de définir les tâches et mandats des institutions européennes et de leur donner une nouvelle assise.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
door de aanhoudende economische en financiële crisis ontbreekt de politieke wil om de belastingstelsels op nieuwe leest te schoeien.
dans le contexte actuel de crise économique et budgétaire, la volonté politique nécessaire à un changement de paradigme dans les régimes de taxation fait défaut.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de europese gemeenschap en bulgarije en roemenië zijn voornemens hun economische samenwerking op brede leest te schoeien en te verdiepen.
la communauté européenne et les deux etats associés souhaitent renforcer et approfondir leur coopération économique sur une large base.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
is het de commissie bekend dat de spaanse regering blijkbaar van plan is haar staalindustrie op volledig nieuwe leest te schoeien?
la commission sait-elle que le gouvernement espagnol prévoit une réorganisation complète de sa sidérurgie d'ici à 1995 ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de gemeenschap moet er bij de geassocieerde partners op aandringen dat zij hun nationale mededingingsrecht zo veel mogelijk op eg-leest schoeien.
la communauté devrait inciter les partenaires commerciaux auxquels elle est associée à rapprocher autant que possible leurs législations nationales sur la concurrence des règles communautaires en la matière.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
tijdens openhartige gesprekken werd getracht om vanuit een globale benadering de betrekkingen tussen de beide partners op een nieuwe leest te schoeien.
au cours de l'année 1980, les procédures de ratification de la convention de lomé ii ont été achevées.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
3.1.2 overigens getuigt al een aantal initiatieven van de wil om de betrekkingen op de verschillende niveaus op formele leest te schoeien.
3.1.2 ce rapprochement a déjà fait l'objet de diverses initiatives en vue d'une formalisation à différents niveaux.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
om deze situatie te verhelpen stelt de commissie voor de tenuitvoerlegging van de vernieuwde lissabon-strategie op een volledig nieuwe leest te schoeien:
afin d'y remédier, la commission propose de réviser complètement les modalités de mise en œuvre de la stratégie de lisbonne renouvelée:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
4.5 het eesc stelt derhalve voor om het witboek opnieuw te bekijken en op een bredere leest te schoeien, waarbij aandacht wordt besteed aan:
4.5 le cese suggère dès lors de revoir le livre blanc et de l'inscrire dans un cadre plus large comprenant:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: