Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
europa heeft echter nog geen omvattend zicht op zijn vaardigheidsbehoeften.
il reste que l’europe n’a toujours pas une vue complète de ses besoins en compétences.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
vandaag is daar nog geen zicht op.
aujourd'hui, il n'y a aucune perspective à ce sujet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
u heeft nog geen wenskaart.
vous n'avez pas encore votre carte-vue.
Последнее обновление: 2010-12-15
Частота использования: 1
Качество:
dit spel heeft nog geen hints
les suggestions ne sont pas encore implémentées dans ce jeu.
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
wij hebben er geen zicht op.
nous n'avons aucun contrôle dessus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
er heeft nog geen effectbeoordeling plaatsgevonden.
les effets n’ont pas encore été évalués.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de eu heeft nog geen volwassen onderzoeksbeleid.
jusqu'à aujourd'hui, l'union ne s'est pas dotée d'une politique de recherche proprement dite.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de commissie heeft nog geen plannen voor aanvullingen op de onderhavige ontwerp-richtlijn.
la commission n'a aucunement l'intention, pour le moment, de présenter des propositions de supplément à cette directive.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dit spel heeft nog geen ondersteuning voor aanwijzingen.
les suggestions ne sont pas encore implémentées dans ce jeu.
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
ik had misschien eens graag van de commissaris vernomen of hij zicht heeft op de timing.
j'aurais voulu que le commissaire me dise ce qu'il en est du timing.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
(') griekenland heeft nog geen btw inge voerd. rd.
(') la grèce n'a pas encore introduit la tva.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alleen italië heeft nog geen gegevens beschikbaar gesteld.
seule l’italie n’a pas encore présenté son rapport.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dat woonuitbreidingsgebied heeft nog geen aanleiding aangegeven tot bebouwing;
cette zone d'extension d'habitat n'a pas encore donné lieu à urbanisation;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
een reëel probleem bij de import van soja is dat we geen zicht hebben op de productiemethode.
un réel problème qui se pose lors de l' importation de soja est que nous n' avons pas la moindre idée de la méthode de production.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dat moet wel gebeuren. men heeft nog altijd instemming van parlementen nodig.
il faut en arriver là, car nous avons encore toujours besoin de l' approbation des parlements.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
een deel van het roet was waarschijnlijk verbrand, maar men heeft nog geen voldoende nauwkeurige meting kunnen verrichten.
une partie des suies est probablement brûlée, encore qu'aucune mesure suffisamment précise n'ait été faite.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gds’en hebben geen zicht op de ingewikkelde voorwaarden die door concurrerende gds’en worden aangeboden.
les smd n'ont aucun moyen de connaître les modalités complexes proposées par leurs concurrents.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
tot nu toe is er geen zicht op criteria waarover overeenstemming zou kunnen worden bereikt.
or, on n 'entrevoit à ce jour aucun critère sur lequel un accord pourrait se faire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het europees hof voor de rechten van de mens heeft nog geen uitspraak gedaan over de vraag of het zwijgrecht ook voor rechtspersonen geldt.
la cour européenne des droits de l’homme ne s’est pas prononcée sur le point de savoir si ce droit s'applique aux personnes morales.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
er is echter nog helemaal geen zicht op een oplossing voor dit probleem behalve dat de commissie met voorstellen zal komen in het kader van de thematische strategie voor recycling.
il y a pourtant peu de chances de trouver une solution à ce problème à moins que la commission ne soumette des propositions dans le cadre de la stratégie thématique sur le recyclage.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: