Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de onderhandelingen met de vs lopen nu.
les négociations avec les États-unis sont en cours.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
alle contacten met de pers moeten via de voorzitter van het toezichteomité lopen.
le président du comité de suivi est responsable de tous les contacts avec la presse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze overeenkomst is tijdelijk en zal met de toetreding van malta ten einde lopen.
cet accord est provisoire et sera résilié au moment de l'adhésion de malte.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ze eisen een fatsoenlijk loon in overeenstemming met de risico's die zij lopen.
ils revendiquent des salaires décents, à la hauteur des risques encourus.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de contacten met de centrale administratie lopen in principe dan ook via de regionaal directeur.
les contacts avec l'administration centrale se font donc en principe via celui-ci.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de overeenkomsten met de in vast verband aangeworven personeelsleden lopen ten einde zonder opzegtermijn :
les contrats conclus avec les membres du personnel engagés à titre définitif prennent fin sans préavis :
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
met de start van dit nieuwe programma lopen ook de vorige interreg iiic-projecten af.
les opérations futures se concentreront donc sur deux priorités: innovation et économie de la connaissance, d'une part, et environnement et prévention des risques, d'autre part.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lila, tom and max – met de vier vossenjongen nog in zijn armen – lopen naar de burgemeester.
lila, tom et le capitaine des pompiers — avec, dans ses mains les quatre petits renardeaux — s’avancent vers le maire. tom dit :
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ook de gewoonten en de institutionele beperkingen m.b.t. samenwerking met de commissie lopen uiteen.
même la collaboration avec la commission est variable, et dépend des habitudes ou des limites institutionnelles.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de ervaringen met de samenwerking tussen vrijwillige en professionele hulpverleners bij hospice-activiteiten lopen uiteen.
s'agissant de la coopération entre volontaires et professionnels, on enregistre des expériences différentes dans les soins palliatifs.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ook gaat het comité akkoord met de definitie "voertuigen die uitsluitend op een gasvormige brandstof lopen".
enfin, il estime correcte la définition de "véhicules qui fonctionnent uniquement aux carburants gazeux".
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de goed te keuren maatregelen moeten altijd rekening houden met de problemen waar miljoenen burgers dagelijks tegenaan lopen.
les mesures qui seront adoptées devront toujours tenir compte des difficultés que rencontrent plusieurs millions de citoyens face aux problèmes de la vie quotidienne.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de met de tenuitvoerlegging van een project voor een hoge-snelheidslijn gemoeide termijnen lopen per lid-staat sterk uiteen.
les délais nécessités pour la mise en oeuvre d'un projet de ligne à grande vitesse ferroviaire varient considérablement d'un etat membre à l'autre.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
farmacokinetische parameters van tocilizumab veranderden niet met de loop van tijd.
les paramètres pharmacocinétiques du tocilizumab n’ont pas changé avec le temps.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
de handelsbalans met de nietaardolie uitvoerende ontwikkelingslanden vertoonde in de loop van
en outre, au début de 1984, un nouvel accroissement du déficit commercial a été observé dans un certain nombre d'États membres de la communauté, en raison du ralentissement notable des exportations à destination des pays de l'opep.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in de loop van 2001 zal de commissie met de lidstaten overleg plegen.
la commission entreprendra les consultations avec les etats-membres au cours de l'année 2001.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de commissie zal in de loop van 2004 voorstellen doen na overleg met de lidstaten.
les propositions de la commission seront présentées au cours de l’année 2004 après consultation des États membres.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
er zij op gewezen dat de notering op de spotmarkten gelijk lopen met de shfe.
À cet égard, il y a lieu de souligner que les cours sur les marchés au comptant varient parallèlement au shfe.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
de bank heeft in de loop der tijd veelervaring opgedaan met de ontwikkeling van dergelijke samenwerkingsverbanden.
l’expérience de la banque dans l’établissement de tels partenariats est désormais bien établie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de besluiten in verband met de tweede reeks zullen in de loop van november 1987 worden getroffen.
par ailleurs, ce volet social sera appliqué rétroactivement au bénéfice des travailleurs de la construction navale ayant perdu leur emploi ou dont l'emploi est menacé à partir du 1erjanvier 1987.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: