Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
passepartout vergezelde hen met een paar revolvers.
passepartout l'accompagnait, portant une paire de revolvers. mrs.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
met een intensievere coördinatie van het economisch beleid kan de eu een nieuwe en duurzame groeiagenda realiseren.
en renforçant la coordination de ses politiques économiques, l'ue pourra élaborer à l'intention de ses citoyens un nouveau projet de croissance durable.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ik kan u dat met een paar voorbeelden aangeven.
le deuxième objectif est l'écologie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
met een paar argumenten ben ik het echter wel eens.
toutefois, je soutiens certains arguments.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de eilanden hebben een gematigd reliëf met een paar bergen en een gevarieerde kustlijn.
les îles ont un relief peu accidenté et un littoral varié.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit verschijnsel is natuurlijk niet nieuw, maar er zitten wel een paar nieuwe aspecten aan.
cette concurrence qui n'est pas nouvelle a, pourtant, aujourd'hui, des nouvelles caractéristiques.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
u heeft de klimaatverandering slechts met een paar woorden afgedaan.
vous avez à peine reconnu l’ importance du changement climatique.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
in 2012 startte ik samen met een paar collega's een gezamenlijke blog op: zone9 .
en 2012, avec quelques collègues nous avons commencé un blog collectif appelé zone9 .
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
als u opgescheept zit met een apparaat dat alleen simplex aankan, kunt u hetzelfde doen met twee verschillende filters en een paar extra stappen.
si vous êtes coincé avec l'utilisation d'un matériel seulement simplex, vous pouvez faire la même chose en utilisant deux filtres différents et quelques étapes supplémentaires.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
achteneenhalve week na 26 december komen wij aanzetten met een paar wrakke boten.
huit semaines et demie après le 26 décembre, nous voulons offrir quelques bateaux pourris.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
daarin staat dat de definitieve beslissing met een paar maanden uitgesteld moet worden.
nous devons garantir la sécurité des kurdes, car si le blocus ne prend pas fin, ils n'auront aucune possibilité de relever leur propre économie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
moskou wordt toch niet met een paar filmdecors tegen amerikaanse intercontinentale raketten verdedigd!
nous devrions utiliser la technologie pour renforcer la défense contre les armes susceptibles d'appuyer une offensive, de façon à pouvoir, nous aussi, passer d'une politique de dissuasion à une politique de prévention, et ce dès que ce processus aura été engagé par les deux superpuissances.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de mededinging is weliswaar enigszins toegenomen en er zijn een paar nieuwe luchtvaartmaatschappijen op de markt gekomen, maar de veiligheid is afgenomen en er tekent zich een aantal verontrustende allianties af.
comment stimuler au mieux la libéralisation et l'amélioration des services sans nuire aux conditions de travail et à la sécurité des travailleurs et sans réduire l'accès aux services publics, y compris aux transports?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het gaat over de suggestie van de commissie buitenlandse betrekkingen, dat het nodig is om in istanbul en diyarbakir een paar nieuwe kantoren te openen.
celui faisant référence à la nécessité, suggérée par la commission des affaires étrangères, d'ouvrir deux nouvelles antennes, l'une à istanbul et l'autre à diyarbakir, du bureau de la délégation à ankara.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de antwoorden op al deze vragen – en vele andere – kunnen voortaan met een paar klikken op de muis worden verkregen op de nieuwe site van de europese atlas van de zeeën.
les réponses à toutes ces questions – et à bien dautres – sont désormais accessibles en quelques clics sur le nouveau site de latlas européen des mers.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
druk gedurende een paar seconden op de injectieplaats met een steriel gaasje.
avec une compresse de gaze stérile, faites pression sur le site d'injection pendant quelques secondes.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
[35] in hetzelfde handschrift geschreven met een paarse pen.
[35] même écriture, même couleur d'encre (violette).
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
deze programma's worden geïdentificeerd met een wit kruis op een paarse schijf.
ces émissions sont identifiées par une croix blanche sur un disque violet.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
waar blijft dan ons recht om met een referendum te protesteren tegen het feit dat de bondsrepubliek, zonder enig voorafgaand overleg met de andere lidstaten, ons met haar solistische besluit een paar miljoen eu-burgers extra bezorgt?
qu' en est-il donc de notre droit au référendum afin de nous opposer à ce que la république fédérale nous offre, par sa décision unilatérale, quelques millions de citoyens de l' union en plus?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de europese commissie kan zich niet aan haar verantwoordelijkheid onttrekken door met een klein financieel programmaatje ter ondersteuning van een paar kleine textielgebieden te komen. er moet een nieuw beleid worden ontworpen.
non, le textile est un problème européen à dimensions multiples qui nécessite une stratégie industrielle compétitive, une stratégie à vocation régionale, une stratégie commerciale communautaire et également une stratégie sociale, qui s'incrit dans le cadre de la lutte pour le renforcement de la cohésion économique et sociale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.