Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
— evaluatie van de bruikbare resultaten
— Évaluation des résultats exploitables — actions spécifiques d'exploitation des résultats
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit overleg mondde uit in twee elkaar aanvullende instrumenten.
À la suite de ce débat, deux instruments complémentaires ont été envisagés.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is nu aan ons om tot bruikbare resultaten te komen."
nous avons réuni d'éminents experts européens.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dit initiatief mondde uit in wat later bekend werd als de verklaring
cette initiative a abouti à la fameuse déclara
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een dergelijke aanpak heeft zeer goede en bruikbare resultaten opgeleverd.
une telle approche a donné de très bons résultats pratiques.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
deze uitbreiding mondde uit in aanzienlijk verlies van inkomsten voor de lidstaten.
l'extension du champ d'application de la directive s'est traduite par des pertes de revenus non négligeables pour les États membres.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
deze bijdragen worden in bruikbare valuta betaald.
ces contributions sont versées en monnaies utilisables.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
— omzetting van mijnafval en vliegas in bruikbare produkten,
— conversion des stériles et des cendres volantes en des produits de valeur marchande,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dergelijke informatie in bruikbare vorm is voor beleidsmakers niet vlot beschikbaar.
l’information n’est pas aisément accessible, dans un format utilisable, aux décideurs politiques.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
— kunnen beschikken over hulpmiddelen die naar omvang en tijdsduur toereikend zijn om tot in dustrieel bruikbare resultaten te komen;
cette politique répond à la recherche d'une société la politique régionale doit aussi être concentrée plus humaine et plus juste qui est à la base de l'effort sur les régions de la communauté dont le déve européen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de opleiding werd in italië voortgezet en mondde uit in de kwalificatie „personal care assistant”.
cette formation s’est poursuivie en italie et a mené à une qualification d’«assistant de soins personnels».
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit overleg mondde uit in een europees energiehandvest, dat op 17 december 1994 door ruim vijftig landen is ondertekend.
cette concertation a pris la forme d'une charte européenne de l'énergie, signée par plus de cinquante pays le 17 décembre 1994.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de betaling van dit garantiekapitaal en van deze overheidsgaranties wordt gedaan in bruikbare valuta.
ce capital de garantie et ces garanties sont versés en monnaies utilisables.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de tweede fase van het onderzoek van de voorstellen betrof het overleg tussen de verschillende diensten en mondde uit in een beleidsnota.
la seconde phase de l'examen des propositions, qui comportait des consultations interservice, a abouti à un document de synthèse.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
deze wedstrijd kende een groot succes en mondde uit in de toekenning van een prijs van 1 000 ecu voor elk van de winnende scholen.
ce concours a rencontré un vif succès et a permis l'octroi d'un prix de 1 000 écus pour chacune des écoles lauréates.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de operationele en nooduitrusting die nodig zijn voor de voorgenomen vlucht in bruikbare toestand verkeren;
les équipements opérationnels et d'urgence nécessaires à l'exécution du vol prévu sont en état de fonctionner;
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
dit nieuwe onderzoek heeft inmiddels plaatsgevonden tussen februari 2004 en juni 2005 en mondde uit in een herziene insr vii, die op 10 juni 2005 is goedgekeurd.
ce réexamen s'est déroulé entre février 2004 et juin 2005 et s’est concrétisé par une nirs vii révisée, qui a été approuvée le 10 juin 2005.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de conferentie mondde uit in de "verklaring van brussel" waarin aanbevelingen aan staten en aan de ovse/het odihr worden gedaan.
la conférence a débouché sur la "déclaration de bruxelles" qui présentait des recommandations aux États et à l'osce/biddh.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
een en ander mondde uit in de derde fase: de aanneming van de slotakte van de conferentie van helsinki, die in juli 1975 in de finse hoofdstad plaatsvond.
avec les bouleversements politiques survenus en europecentrale et en europe de l'est, la csce a acquis unenouvelle dimension au d6but des ann6es 90. ll ne s'agitplus en priorit6 d'emp6cher les conflits et de veiller a laprotection des droits fondamentaux et des droits de i'hom-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de termijnen waarop fundamenteel onderzoek en productontwikkeling verondersteld worden bruikbare resultaten (al dan niet dringend gevraagd) voor het bedrijfsleven op te leveren, verschillen.
les délais dans lesquels les résultats économiquement utilisables sont escomptés ou nécessaires diffèrent selon qu'il s'agit de recherche fondamentale ou de recherche appliquée.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: