Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
men was niet in de gelegenheid.
l'occasion ne se serait pas présentée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
in tegenstelling tot u ben ik niet in de gelegenheid geweest de aantijgingen te zien.
contrairement à vous, je n’ ai pas eu la chance de voir les allégations.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
frankrijk lingen in de gelegenheid geweest naar het buitenland te gaan.
france d'aller dans un autre pays au début des an nées 1970.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik ben niet in de gelegenheid gesteld me te verweren.
je n' ai pas été mis en demeure de me défendre.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
we zijn nog helemaal niet in de gelegenheid geweest om hier in de commissie over te debatteren.
nous n'avons pas eu une seule occasion d'en débattre en commission.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
andriessen onvoldoende gelegenheid is geweest om daar serieus naar te kijken.
pour ce qui est du second point, qui a trait à la viande bovine, je rappelle qu'il s'agit d'une proposition qui a été présentée en décembre dernier et je ne comprends pas que l'on n'ait pas eu l'occasion, jusqu'à présent, de s'en occuper sérieusement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik ben al eerder in de gelegenheid geweest hierover met het parlement van gedachten te wisselen.
j' ai déjà eu l' occasion de discuter de cette proposition au sein de cette assemblée.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ook de rapporteurs werden niet in de gelegenheid gesteld compromisamendementen in te dienen.
dans cette affaire, le ppe a fait de l'obstruction jusqu'au dernier moment.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik ben trouwens in de gelegenheid geweest dit tegen de directeur van de europese investeringsbank te zeggen.
en grande-bretagne, un rapport très important à ce sujet, le rapport swan, a été publié il y a six ans environ et nous pourrions encore nous inspirer de pas mal des orientations qu'il propose.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik ben in de gelegenheid geweest om andere beroepsgenoten hierover te consulteren, onder hen de oogarts dr.
gutierrez diaz formation, je n'imaginais pas que le phénomène touche à ce point les pays du tiers monde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de afdelingen voorde landbouw, voor milieu en regionale ontwikkeling zijn nog niet in de gelegenheid geweest in vergadering bijeen te komen.
les sections de l'agriculture, de l'environnement et du développement régional n'ont pas encore eu l'occasion de se réunir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik ben al in de gelegenheid geweest om de nieuwe poolse regering te wijzen op hetgeen haar te doen staat.
or, j’ ai eu l’ occasion de rappeler au nouveau gouvernement polonais qu’ il sera bien obligé de le faire.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik wil niettemin aan de raadsvoorzitter vragen of hij in de gelegenheid is om daarop te reageren.
mais c'est aussi pour lui, en même temps, une grande force politique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik heb begrepen dat de rapporteur niet in de gelegenheid is geweest om naar luxemburg te gaan vóór de stemming in de begrotingscommissie; wellicht verklaart dat het gebrek aan scherpte.
j' ai cru comprendre que le rapporteur n' avait pas eu la possibilité de se rendre à luxembourg avant le vote à la commission des budgets. ceci peut expliquer cela.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
als arabist en journalist ben ik in de gelegenheid geweest het conflict sinds het midden van dejaren '60 te volgen.
les élections auraient dû avoir lieu — ne l'oubliez pas — au mois de juillet de l'année passée et elles n'ont pas eu lieu, ce qui constitue un retard extrêmement important.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zij worden pas opgelegd nadat de betrokken organisatie in de gelegenheid is gesteld haar opmerkingen te maken.
elles ne sont imposées qu'après avoir donné à l'organisme concerné la possibilité de présenter ses observations.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
de inrichting niet in het graafschap surrey gelegen is;
si l'établissement ne se trouve pas dans le comté de surrey;
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
de talloze handelsbetrekkingen tussen japan en de gemeen schap zijn voorts voor laatstgenoemde de gelegenheid geweest om de aandacht te
les nombreux échanges entre le japon et la communauté ont, d'autre part, été l'occasion pour cette dernière d'attirer l'attention sur l'élargissement du fossé commercial entre le japon et ses partenaires, en insistant pour que celui-ci se réduise dans un proche avenir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zij is derhalve niet in de gelegenheid geweest om haar goedkeuring te verlenen aan de maatregel als steun die beoogt de door natuurrampen of andere uitzonderlijke omstandigheden veroorzaakte schade te herstellen.
elle n’a donc pas eu la possibilité d’autoriser les mesures en question en tant qu’aide destinées à remédier aux dommages causés par les calamités naturelles ou par d'autres événements extraordinaires.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
helaas zijn wij niet in de gelegenheid geweest om het laatste amendement op zijn minst met de commissie te bespreken, daar dit pas na afloop van de behandeling in de commissie werd voorgelegd.
nous n'avons mal heureusement pas pu discuter le dernier amendement avec la commission, étant donné qu'il a été déposé après la clôture de l'examen en commis sion.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: