Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
om met de praktische voorbereidingen voor de omschakeling op de euro voortgang te boeken, worden de
chaque observatoire devrait associer des secteurs professionnels les administrations publiques i et les citoyens, dont les tants de mouvements associatifs, de consommateurs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de inwerkingtreding van de grondwet zal ons voorzien van een stevigere basis om voortgang te boeken.
l’ entrée en vigueur de la constitution nous offrira une base plus solide pour avancer.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
om zoveel mogelijk successen te boeken, legt de eu de nadruk op het belang van communicatie.
À tous les niveaux, les citoyens doivent se rassembler pour échanger leurs expériences quant à l’efficacité des politiques.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in 1996 zijn belangrijke inspanningen geleverd om voortgang te boeken bij de totstandbrenging van de transeuropese netwerken.
sème rapport annuel sur les fonds structurels (1996)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de elektronische handel biedt de europese unie goede kansen om voortgang te boeken met de economische integratie.
le commerce électronique offre à l’union européenne une excellente occasion de poursuivre son intégration économique.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
om op dit gebied werkelijk voortgang te boeken hebben we echter de medewerking van de sociale partners nodig.
Évidemment, pour accomplir des progrès en la matière, l' implication directe des partenaires sociaux sera nécessaire.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de lidstaten worden met klem aangespoord in de raad snel voortgang te boeken met dit dossier.
les États membres sont vivement encouragés à faire avancer rapidement l’examen de ce dossier au conseil.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
deze grondbeginselen, deze aanzet en deze instellingen hebben het ons al meer dan dertig jaar mogelijk gemaakt om voortgang te boeken.
le groupe socialiste s'en félicite tout particulièrement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het britse voorzitterschap is vastbesloten om daadwerkelijk voortgang te boeken op weg naar een restrictief en meer transparant wapenexportbeleid van de europese unie.
le protocole sur le clonage émis ce lundi par le conseil de l'europe ne fait aucune ré férence au clonage destiné à la reproduction et donc, va au-delà de cette exigence dont nous avons parlé ici.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
brittan om wat de richtlijn onp betreft voortgang te boeken, dan moet de richtlijn ex artikel 90 natuurlijk zelfstandig van kracht worden.
si vous considérez l'histoire des monopoles, ils n'ont guère excellé à produire des nouvelles pensées, de nouveaux produits et de nouvelles méthodes qui aient été couronnés de succès.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jeugd in beweging zal de beleidsmaatregelen coördineren om jongeren te helpen een eerste baan te vinden en vervolgens voortgang te boeken in hun loopbaan.
«jeunesse en mouvement» permettra une concentration stratégique des politiques en question, de façon à aider les jeunes à décrocher leur premier emploi, puis à progresser dans leur carrière.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
het documenteren van allerlei koppelingen tussen biodiversiteit en klimaatverandering en van mogelijkheden om via een geïntegreerde benadering successen te boeken op beide fronten tegelijk.
l'établissement de liens supplémentaires entre la biodiversité et le changement climatique et la mise en avant des avantages accessoires résultant d'approches intégrées.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
coördinatie op zich volstaat hier niet en kan er zelfs toe leiden dat er belangrijke kansen om voortgang op het niveau van praktische beleidsmaatregelen te boeken worden gemist.
la coordination à elle seule ne suffit pas, elle peut même gâcher des chances importantes de progression dans le domaine pratique.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
er zouden aanzienlijke extra maatregelen voor begrotingsconsolidatie noodzakelijk zijn achter de prognosehorizon om voortgang te boeken in de richting van de referentiewaarde voor overheidsschuld op langere termijn.
de nouvelles mesures vigoureuses d’assainissement budgétaire débordant la période visée par les prévisions seraient nécessaires afin de tendre vers la valeur de référence pour la dette publique au-delà du court terme.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
alle toetredende landen hebben duidelijk gemaakt dat zij vastbesloten zijn om voortgang te boeken, en zij hebben allemaal plannen gemaakt om op tijd aan de verplichtingen te voldoen.
tous les pays adhérents ont démontré qu'ils étaient déterminés à progresser et tous ont des plans pour respecter leurs obligations dans les délais.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
2.3 de lokale overheden moeten duidelijke en realistische doelstellingen formuleren en evalueren in hoeverre deze worden verwezenlijkt, om voortgang te kunnen boeken op de weg naar integratie.
2.3 le comité souligne que, pour développer leurs actions d'intégration, les autorités locales doivent fixer des objectifs précis et susceptibles de faire l'objet d'un suivi, et évaluer leur mise en oeuvre.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
alleen een evenwichtige wijziging van de grenzen kan het mogelijk maken om voortgang te boeken op de weg naar de vrede en om de etnische feiten en de politieke geografie nader tot elkaar te brengen.
une modification équilibrée des frontières peut seule permettre d'avancer sur la voie de la paix afin de rapprocher les réalités ethniques et la géographie politique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
andere landen dienen duidelijke voortgang te boeken in de richting van hun middellange-termijndoelstellingen overeenkomstig de in het pact voor stabiliteit en groei vastgelegde vereisten .
d' autres pays doivent accomplir des progrès tangibles en ce qui concerne la réalisation de leurs objectifs à moyen terme conformément aux exigences du pacte de stabilité et de croissance .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
laat ik het zo zeggen: ik vind dat je in de politiek, nationaal of op het terrein van de unie, zeer ambitieus moet zijn om voortgang te boeken en te proberen betere resultaten te halen.
je dirais qu'en matière de politique, nationale ou européenne, il faut avoir beaucoup d'ambition pour progresser et tenter d'obtenir de meilleurs résultats.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
als het europees project geloofwaardig wil zijn is het niet alleen noodzakelijk om voortgang te boeken in de europese eenheid, doch ook dat tekort aan democratisch gehalte weg te werken door het parlement daad werkelijk te betrekken bij de bouw aan europa.
— la question orale avec débat de mme lehideux, au nom du groupe technique des droites européennes, au conseil (doc. b3-281/90 - 0-44/90) et à la commission (doc.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: