Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
volgens bovenstaande berekeningen bedraagt een passende vergoeding 6,92 % per jaar en 0,3 % per jaar na ondernemingsbelastingen.
selon les calculs ci-dessus, la rémunération appropriée s'élève à 6,92 % ou 0,3 % par an après impôt sur les sociétés.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:
in samenhang met de afgelopen december door de raad van de unie aangenomen gedragscode inzake ondernemingsbelastingen heeft de raad op 9 maart besloten een groep van prominenten te installeren, die de fiscale maatregelen die binnen het kader van deze code kunnen vallen moet evalueren.
dans la logique du code de conduite sur l'imposition des entreprises qu'il avait adopté en décembre dernier, le conseil de l'union a décidé, le 9 mars, de créer un groupe de haut niveau qui évaluera les mesures fiscales pouvant entrer dans le cadre de ce code.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
parallel aan de richtlijn inzake de rente uit spaartegoeden, is de eu voornemens een gedragscode betreffende de ondernemingsbelastingen in te voeren, alsook een richtlijn over de heffing op rente en vergoedingen die tussen ondernemingen van verschillende staten die tot dezelfde groep behoren worden uitgekeerd.
parallèlement à la directive sur les revenus de l'épargne, l'ue prévoit d'adopter un code de conduite sur l'imposition des entreprises ainsi qu'une directive sur la taxation des intérêts et des redevances versés entre sociétés d'États membres différents appartenant au même groupe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
voor mij bestaat er helemaal geen discussie over het feit dat een van de belangrijkste instrumenten om de concurrentievoorwaarden in de europese gemeenschap gelijk te trekken, harmonisatie van in ieder geval de accijnzen, maar ook van de btw en, volgens mij, ook van bepaalde ondernemingsbelastingen zal zijn.
adam-schwaetzer, président en exercice du conseil. — (de) je ne peux que souligner une nou velle fois que le conseil ne s'est pas encore fait une opinion définitive.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
op grond van al deze overwegingen en overeenkomstig het akkoord tussen klaagster bdb, de deelstaat en westlb ag komt de commissie tot de conclusie dat een percentage van 6,92 % per jaar (na ondernemingsbelastingen) een passende vergoeding voor het vermogen in kwestie zou zijn. dit is als volgt berekend: 10,19 % normaal rendement op de investering (na ondernemingsbelastingen) plus een opslag van 0,3 procentpunt (na ondernemingsbelastingen) vanwege de bijzondere kenmerken van de transactie, minus 3,75 % procentpunt (na ondernemingsbelastingen) voor de financieringskosten in verband met het gebrek aan liquiditeit van het overgedragen vermogen.
compte tenu des considérations qui précèdent et en accord avec le plaignant, c'est-à-dire le bundesverband deutscher banken, avec le land de rhénanie-du-nord-westphalie et avec westlb ag, la commission est parvenue à la conclusion que la rémunération appropriée des capitaux en cause serait de 6,92 % (après impôt sur les sociétés), un taux qui se décompose comme suit: 10,19 % (après impôt sur les sociétés) de rendement normal pour l'investissement en cause, avec une majoration de 0,3 point de pourcentage (après impôt sur les sociétés) au titre des particularités de l'opération et une diminution de 3,75 % (après impôt sur les sociétés) pour les coûts de financement que la westlb devra supporter en raison de l'illiquidité des capitaux transférés.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 3
Качество: