Вы искали: op rechtsgeldige wijze (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

op rechtsgeldige wijze

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

reniers de verzoekende partij op rechtsgeldige wijze voor het hof vertegenwoordigt.

Французский

reniers représente valablement la partie requérante devant la cour.

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de volgende, door een persoon die de onderneming op rechtsgeldige wijze kan binden, ondertekende formule :

Французский

la formule ci-après signée par une personne pouvant engager valablement l'entreprise :

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bijgevolg wordt voorgesteld de wet te wijzigen, zodat hen die bevoegdheid op rechtsgeldige wijze wordt verleend.

Французский

il est dès lors suggéré de modifier la loi de façon à leur conférer valablement un tel pouvoir.

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

volgens de jurisprudentie daarover moet per geval worden bekeken of op rechtsgeldige wijze in de dienstverlening is toegestemd.

Французский

À la lumière de la jurisprudence pertinente, la validité du consentement éventuel à fournir un tel service devrait faire l'objet d'une appréciation au cas par cas.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de gemachtigde aangewezen door de voortzetters die op rechtsgeldige wijze elke betekenis en mededeling vanwege het bestuur kan krijgen;

Французский

le mandataire désigné par les continuateurs auquel toute signification et communication peuvent être faites valablement par l'administration;

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de beslissing van de minister zal op rechtsgeldige wijze verstuurd worden naar het in artikel 8, 4° bedoelde adres.

Французский

la décision du ministre sera valablement envoyée à l'adresse visée à l'article 8, 4°.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het betrokken adviesorgaan kan slechts opnieuw op rechtsgeldige wijze advies uitbrengen nadat de bedoelde motivering als afdoende beschouwd wordt.

Французский

l'organe consultatif concerné pourra seulement recommencer à émettre valablement des avis lorsque la motivation sera jugée concluante.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

j. overwegende dat zonder hereniging van het land niet op rechtsgeldige wijze een referendum of vrije en eerlijke verkiezingen kunnen worden gehouden,

Французский

j. considérant que ni un référendum ni des élections libres et justes ne peuvent être valablement organisés sans réunification du pays,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

elke in- en uitschrijving in het register moet worden gedagtekend en ondertekend door een persoon die de onderneming op rechtsgeldige wijze kan verbinden.

Французский

toute inscription ou radiation dans le registre doit être datée et signée par une personne pouvant engager valablement l'entreprise.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de vergadering kan op rechtsgeldige wijze be sluiten nemen, indien de houders van ten minste 50% van de nog in omloop zijnde obligaties aan

Французский

les litiges entre la société et la masse sont de la compétence du tribunal du siège de la se.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

allereerst moet worden gezegd dat het hof en de rekenkamer autonoom zijn en hun functies op gezagvolle en geheel rechtsgeldige wijze, tot algemene tevredenheid vervullen.

Французский

je ne pense pas, d'ailleurs, que les douze pourraient agir différemment, étant donné qu'ils sont parfaitement d'accord avec les nations unies sur ce point.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

overwegende dat het advies van de adviesraad van burgemeesters niet op rechtsgeldige wijze is gegeven binnen de vastgestelde termijn en dat geen verzoek tot verlenging is ingediend;

Французский

considérant que l'avis du conseil consultatif des bourgmestres n'a pas été régulièrement donné dans le délai fixé et qu'aucune demande de prolongation n'a été formulée;

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

indien de adviesraad bij het verstrijken van deze periode niet voldoet aan de voorwaarde gesteld in het tweede lid, kan de adviesraad vanaf deze datum niet op rechtsgeldige wijze advies uitbrengen.

Французский

si le conseil consultatif ne satisfait pas, à l'expiration de ce délai, aux conditions qui figurent au deuxième alinéa, il ne peut plus émettre d'avis valable à partir de cette date.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

teneinde tevens te voorkomen dat de positie van zekerheidsnemers in het gedrang komt, zouden debiteuren in staat moeten zijn op rechtsgeldige wijze afstand te doen van hun jegens crediteuren geldende rechten tot saldering.

Французский

de même, pour ne pas compromettre la position des preneurs de garantie, les débiteurs doivent pouvoir renoncer valablement à leurs droits de compensation vis-à-vis des créanciers.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 4
Качество:

Голландский

ook in dat geval moeten debiteurs met het oog op de mobilisatie van de kredietvordering in staat worden gesteld bij overeenkomst op rechtsgeldige wijze afstand te doen van hun met het bankgeheim verband houdende rechten jegens de crediteur.

Французский

ici encore, les débiteurs devraient pouvoir valablement renoncer à leurs droits de secret bancaire à l'égard du créancier aux fins de mobiliser la créance privée au moyen d'un accord.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

de eerste verzoekende partij heeft derhalve ofwel niet op rechtsgeldige wijze besloten om in rechte te treden, ofwel verzuimd de huidige samenstelling van de raad van bestuur bekend te maken in de bijlagen tot het belgisch staatsblad.

Французский

par conséquent, la première partie requérante soit n'a pas décidé valablement d'ester en justice, soit a omis de publier dans les annexes du moniteur belge la composition actuelle du conseil d'administration.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

wanneer over statutenwijzigingen dient beslist te worden, is de vergadering slechts op rechtsgeldige wijze samengesteld, indien dat aangekondigd werd in de oproepingen en de op de vergadering aanwezige leden de helft van het maatschappelijk kapitaal vertegenwoordigen.

Французский

cependant, lorsqu'il s'agit de délibérer sur des modifications des statuts, l'assemblée n'est valablement constituée que si les convocations mentionnent cet objet et si les membres présents à la réunion, représentent la moitié du capital social.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de vlaamse regering voert aan dat niet kan worden nagegaan of de verzoekende partij in de zaak nr. 3249, de algemene centrale der openbare diensten, op een rechtsgeldige wijze de vordering tot schorsing bij het hof aanhangig heeft gemaakt.

Французский

le gouvernement flamand fait valoir qu'il ne peut être vérifié si la partie requérante dans l'affaire n° 3249, la centrale générale des services publics, a introduit régulièrement la demande de suspension auprès de la cour.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

-- mijnheer de voorzitter, onder verwijzing naar artikel 73 van het reglement wil ik nogmaals opmerken dat zowel juristen als ikzelf van mening zijn dat dit verslag niet op rechtsgeldige wijze tot stand is gekomen en dat deze stemming hier niet mag plaatsvinden.

Французский

   - monsieur le président, conformément à l’ article 73 du règlement, je voudrais signaler, une nouvelle fois, que les juristes estiment  - et je suis d’ accord avec eux  - que l’ adoption de ce rapport par la commission n’ est pas légale et que nous ne devrions pas être autorisés à procéder au vote maintenant.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de burgerlijke partijen zijn aldus genoodzaakt te verzaken aan de keuze van hun raadsman, die hen in voorkomend geval bijstond tijdens de procedure en aan wie ze nochtans op rechtsgeldige wijze hadden kunnen opdragen ook een verzoekschrift houdende middelen tot cassatie te ondertekenen en neer te leggen ter griffie van het hof van beroep.

Французский

les parties civiles sont ainsi contraintes de renoncer au choix de leur conseil, qui les avait, le cas échéant, assistées en cours de procédure et qu'elles avaient néanmoins pu valablement charger de signer également une requête contenant des moyens de cassation et de déposer celle-ci au greffe de la cour d'appel.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,054,793 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK