Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dat volstaat op zich.
il convient de s'en tenir à ces dispositions.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
> de verantwoordelijkheid op zich
> prendre des responsabilités en ma-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dat is op zich begrijpelijk.
je me demande vraiment si un saut de qualité ne serait pas nécessaire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bovendien biedt hij op zich beschouwd een betrouwbaarder en milieuvriendelijker alternatief.
ce dont il est question ici représente en effet le fondement même de l'action menée par la commission et la communauté dans ce domaine.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
concurrentiekracht is geen doel op zich.
la compétitivité n'est pas un but en soi.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
op zich is dit streven ontoereikend.
une telle action, seule, est insuffisante.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bosnië-herzegovina op zich nemen.
affaires ÉtrangÈres
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
reactie op zich traag voltrekkende rampen
intervention en cas de catastrophe à évolution lente
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
1.8 energie-efficiëntie wordt door de europese commissie als een energiebron op zich beschouwd.
1.8 en ce qui concerne la question de l’efficacité énergétique, la commission européenne considère qu’elle constituerait en elle-même une source d’énergie.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
een gemeente met meer dan 10 000 inwoners van 60 jaar of ouder, wordt als regio op zich beschouwd.
une commune comptant plus de 10 000 habitants de 60 ans ou plus, est considérée comme une région.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
lichaamsverzorging en lichaamsbeweging worden niet op zich beschouwd maar steeds in hun verbinding met de psychische en geestelijke ontwikkeling.
les soins corporels et le mouvement du corps ne sont pas considérés en tant que tels mais toujours dans leur lien avec le développement psychique et spirituel.
Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 2
Качество:
op grond van deze analyse zou de commissie het project, op zich beschouwd, verenigbaar kunnen verklaren met de staatssteunregels.
compte tenu de cette analyse, la commission a pu déclarer le projet compatible avec les dispositions relatives aux aides d’État.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:
op zich beschouwd zou het voornemen een aandeelhoudersvoorschot toe te kennen waarschijnlijk zijn beschouwd als geen steun vormend uit hoofde van het verdrag.
pris isolément, le projet d'avance d'actionnaire aurait probablement été considéré comme ne constituant pas une aide au regard du traité.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:
altijd en overal bestaat het gevaar dat ouderdom "gemedicaliseerd" wordt en als een probleem op zich beschouwd wordt.
il y a un danger constant que la vieillesse soit "médicalisée" et vue comme un problème en soi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de ministerraad doet nog opmerken dat de decretale bekrachtiging van het besluit houdende de bescherming van de duinen op zich beschouwd niet betwistbaar is :
le conseil des ministres observe encore que la confirmation décrétale de l'arrêté portant protection des dunes n'est pas contestable en tant que telle :
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de mogelijkheid om tussen talen te kiezen op de website of voor de communicatie, wordt op zich beschouwd als deel uitmakend van de passieve verkoop.
en soi, la possibilité de choisir entre plusieurs langues offerte par le site en question ne modifie pas le caractère passif d'une telle vente.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
bij de planning van een en ander wordt de opleiding niet meer als een doel op zich beschouwd, maar als een middel om de economische doelstellingen van de onderneming te kunnen realiseren.
les actions de formation dans les entreprises tendent de plus en plus vers des objectifs économiques précis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
productiviteit wordt in de nap’s nog steeds vooral als een doel op zich beschouwd, en de relatie hiervan tot de kwaliteit van het werk wordt nogal eens verwaarloosd.
la plupart des pan considèrent la productivité comme un objectif en soi, alors qu'ils s'attardent moins sur le lien avec l'amélioration de la qualité de l'emploi.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de commissie is niet van mening dat het voorstel voor participatie van een onderneming die een risicokapitaalfonds beheert, in de investering op zich beschouwd mag worden als een steunaanvraag die het stimulerend effect aantoont.
la commission ne considère pas que cette proposition de participation d'une société de capital-risque à l'investissement puisse, à elle seule, être considérée comme constituant une demande d'aide d'État susceptible de justifier son effet incitatif.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
wanneer een zending uit een aantal identieke producten bestaat die onder dezelfde post van het geharmoniseerde systeem zijn ingedeeld, zijn de bepalingen van deze bijlage op elk van deze producten op zich beschouwd, van toepassing.
lorsqu’un envoi est composé d’un certain nombre de produits identiques classés dans la même position du système harmonisé, les dispositions de la présente annexe s’appliquent à chacun de ces produits considérés individuellement.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество: