Вы искали: rechtsinstantie (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

rechtsinstantie

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

het hooggerechtshof is de hoogste rechtsinstantie in kroatië.

Французский

la cour suprême est la juridiction la plus élevée en croatie.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de zaak is thans aanhangig bij de hogere rechtsinstantie.

Французский

l’affaire est actuellement pendante devant la cour d’appel.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

4° de bevoegde rechtsinstantie in geval van een betwisting.

Французский

4° la juridiction compétente en cas de litige.

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

ik herhaal evenwel dat hij zijn opmerkingen voor de bevoegde rechtsinstantie wil bewaren.

Французский

cependant, il va rendre son avis devant le l'instance judiciaire compétente.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

5° de aanwijzing van de bevoegde rechtsinstantie in geval van een betwisting;

Французский

5° l'indication de la juridiction compétente en cas de litige;

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

het strafhof zal binnenkort zijn waarde als onafhankelijke en internationale rechtsinstantie kunnen bewijzen.

Французский

la cour pénale pourra prochainement montrer sa valeur en tant qu' instance judiciaire internationale indépendante et efficace.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de geachte afgevaardigde zal dan ook begrijpen dat de raad zijn opmerkingen voor deze rechtsinstantie moet bewaren.

Французский

dès lors, vous comprendrez que le conseil se sente contraint de réserver la formulation de ses observations à l'instance judiciaire.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het betreft een geautomatiseerd instrument dat de gebruikers moet helpen om te bepalen welke rechtsinstantie voor de behandeling van deze ofgene zaak bevoegd is.

Французский

il s’agit d’un outil informatique àl’aideduquel les utilisateurs pourront facilement identifier lescours et tribunaux compétents pour telle ou telle affaire.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ook het house of lords heeft als laatste rechtsinstantie de plicht een prejudiciële uitspraak ie vragen van het hol' van justitie.

Французский

vaz da silva (eldr). — (pt) monsieur le commissaire, vous avez parlé de la dgx - programme kaleidoscope et de la dg xvi — fonds structurels, mais sans mentionner les fonds octroyés en vertu de l'article 10 qui, dans ce cas, prévoit un rapport direct entre les candidats et la commission.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik vind dat wij moeten eisen dat hij of zij een opleiding heeft die ten minste overeenkomt met de opleiding die wordt vereist van een rechter bij de hoogste rechtsinstantie.

Французский

j'estime que nous devons poser comme exigence une formation équivalant au minimum à celle d'un juge dans les plus hautes instances judiciaires.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

als bevoegde rechtsinstantie om kennis te nemen van vorderingen tot erkenning of uitvoerbaarverklaring van buitenlandse rechterlijke beslissingen en buitenlandse authentieke akten wordt de rechtbank van eerste aanleg aangeduid3.

Французский

le tribunal de première instance est désigné comme juridiction compétente pour connaître des demandes concernant la reconnaissance ou la déclaration de la force exécutoire de décisions judiciaires étrangères et d'actes authentiques étrangers3.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de in de inkomstenbelasting aangeslagen belastingplichtigen het recht ontzeggen een betwisting in verband met de inkomstenbelasting in haar geheel voor te leggen aan een rechtsinstantie in de zin van de artikelen 144 tot 146 van de grondwet;

Французский

qu'ils privent les contribuables à l'impôt sur les revenus du droit de soumettre entièrement une contestation relative à l'impôt sur les revenus à une juridiction au sens des articles 144 à 146 de la constitution;

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

onze website bevat tevens een link naarde europese juridische atlas inzake privaatrecht.het betreft een geautomatiseerd instrument dat de gebruikers moet helpen om te bepalenwelke rechtsinstantie voor de behandeling van deze of genezaak bevoegd is.

Французский

notre site dispose également d’un lien vers l’atlas judiciaireeuropéen en matière civile.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de supreme court, de hoogste rechtsinstantie van het land, neemt in hoger beroep kennis van beslissingen van de high court en, voor wat betreft bepaalde rechtspunten, van de circuit court.

Французский

la supreme court, juridiction la plus haute du pays, statue en appel sur des décisions de la high court et, sur certains points de droit, du circuit courte

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

order 99 voorziet ook bepaalde grenzen aan hel bedrag van de kosten dat kan worden vergoed (bij voorbeeld indien de procedure aanhangig is gemaakt bij een rechtbank die niet de laagste bevoegde rechtsinstantie is).

Французский

le point 99 fixe également des limites au montant des frais qui peuvent être recouvrés (par exemple, lorsqu'une action est intentée devant une juridiction qui n'est pas la juridiction compétente la plus basse).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de zorg om fictieve scheidingen te ontmoedigen met als doel de belasting te vermijden, kan niet verantwoorden dat wordt afgeweken van het fundamenteel recht om voor een rechtsinstantie de gegrondheid van een schuld te betwisten, zelfs als het een belastingschuld betreft en de schuldenaar krachtens een bij wet ingevoerde hoofdelijkheid gehouden is tot betaling ervan.

Французский

le souci de décourager les séparations fictives dans le but d'éviter l'impôt ne peut justifier qu'il soit dérogé au droit fondamental de contester devant une juridiction le bien-fondé d'une dette, même s'il s'agit d'une dette fiscale et que le débiteur est tenu de la payer en vertu d'une solidarité établie par la loi.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

aangezien het - onder voorbehoud van de interpretatie van de hoven en rechtbanken - niet gaat om een rechtsprekende handeling als zodanig, kan het verzoek worden ingediend bij de hoofdgriffier van de rechtsinstantie die de beslissing of gerechtelijke schikking heeft genomen.

Французский

sous réserve de l'interprétation des cours et tribunaux, comme il ne s'agit pas d'un acte juridictionnel en tant que tel, la demande peut être introduite auprès du greffier en chef de la juridiction qui a rendu la décision ou acté la transaction judiciaire.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

wanneer wordt vastgesteld dat de handelingen of bescheiden naar vorm in strijd met de beschikkingen van artikel 52 werden opgesteld, moeten zij, hetzij uit eigen beweging, hetzij op aanmaning van de bevoegde dienst, overheid of rechtsinstantie, door de betrokken private nijverheids-, handels- of financiebedrijven door bescheiden of handelingen vervangen worden die naar de vorm regelmatig zijn.

Французский

lorsqu'il est constaté que les actes ou documents ont été rédigés dans une forme contraire aux dispositions de l'article 52, ils sont remplacés, soit d'initiative, soit sur injonction du service, de l'autorité ou de la juridiction compétente, par les entreprises industrielles, commerciales ou financières privées intéressées, par des actes ou documents réguliers quant à la forme.

Последнее обновление: 2014-12-17
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Rstephan67

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,497,206 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK