Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de trein is in aantocht.
le train va bientôt arriver.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
"daar is slecht weder in aantocht."
«voilà du mauvais temps qui se prépare.»
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de digitale eengemaakte markt is in aantocht
vers un march unique du numrique
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
wel, die uitnodigingen zijn in aantocht.
débats du parlement européen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cgc-regels in aantocht (wetgevingsproces loopt nog)
réglementation sur les etc en cours (dans l'attente d'un acte législatif)
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
dat is volkomen ontoelaatbaar. met de winter in aantocht zal de ramp niet te overzien zijn.
c' est absolument inacceptable: l' hiver arrive et nous allons à la catastrophe.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
zoals u weet zijn de volgende olympische spelen weer in aantocht.
voilà, nous savons que les jeux olympiques approchent.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
na de bijzondere inspanningen van mandela leek eindelijk de vrede in aantocht.
après les efforts considérables déployés par mandela, la paix semblait enfin amorcée.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
maar ook hier is er sprake van stilzwijgen wanneer het gaat om de europese belasting, die onverbiddelijk in aantocht is.
mais il y a là aussi le silence sur l’ impôt européen qui inexorablement vient.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik vind echter dat u beter wacht op de tekst en dat u die eventueel amendeert. ook die tekst is in aantocht.
je ne m'offre pas ce luxe et je mets à profit les deux minutes qui restent pour attirer l'attention sur deux aspects.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vitalone dit vraagstuk fermer wordt aangepakt, vooral nu de winter in aantocht is!
n° 3-394/91 faibles de la communauté internationale: les palestiniens, en premier lieu, et les pays en voie de développe ment ensuite.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ditmaal zijn meer bewijzen nodig voordat met zekerheid kan worden gezegd dat een herstel in aantocht is.
il faut donc actuellement disposer de preuves supplémentaires pour avoir la certitude qu'une reprise est en cours.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jammer dat er niet gedacht wordt aan het goud van de historie, maar aan het goud dat in aantocht is.
exclamations l'orateur)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daar moeten alle landen toe bijdragen, opdat de winter die in aantocht is de situatie niet nog dramatischer maakt.
notre groupe attend aussi, en particulier, un renforce ment de l'embargo et de la surveillance qui s'impose à l'égard de la serbie et du monténégro, surtout en ce qui concerne la fourniture d'armes. enfin, nous attendons
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de parlementsverkiezingen van 17 oktober zijn in aantocht en het is van belang dat we nu aandacht besteden aan de situatie in het land.
les élections parlementaires du 17 octobre approchent à grands pas et il est important que nous tournions maintenant notre attention vers la situation dans ce pays.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
wij moeten evenwel ook beseffen dat de strenge russische winter in aantocht is en wij dienen dan ook de nodige voorbereidingen te treffen.
cependant, il convient également de reconnaître que le rude hiver russe n'est pas loin et que nous devons dès lors nous y préparer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
het bestaansminimum is voor een groot gedeelte van de bevolking niet meer gewaarborgd en het is duidelijk dat de situatie, nu de winter in aantocht is, wel eens sterk zou kunnen verslechteren.
le minimum vital n'est plus garanti pour une grande partie de la population et à l'approche de l'hiver, il est évident que la situation risque d'empirer de façon dramatique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de tweede fase van de privatisering is eveneens in aantocht, waarbij zo'n 200 mkb zullen worden omgevormd tot vennootschappen op aandelen. de volgende stap moet dan grootschalige privatisering zijn.
la conversion imminente de près de 200 pme en sociétés anonymes devrait marquer le début de la seconde phase de privatisation, qui sera suivie d'une privatisation généralisée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tenslotte uit het ep, indachtig de economische malaise, zijn ernstige bezorgdheid over de gezondheid en het welzijn van het volk van georgië nu de winter in aantocht is.
elle rappelle également que, lors de la procédure de conciliation, la commission a pour compétence de faciliter un accord mais elle ne négocie pas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de raad heeft verzocht om spoedbehandeling van het onderhavige voorstel en het parlement heeft hiermee ingestemd met oog op de bijzonder moeilijke situatie in de sovjetunie op het gebied van voedingsmiddelen en omdat de winter in aantocht is.
le conseil a demandé l'urgence sur cette proposition et le parlement l'a acceptée eu égard à la situation alimentaire très difficile en union soviétique et à l'approche de l'hiver.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: