Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
druk de spuit stevig in de adapter.
insérez fermement la seringue graduée dans l’adaptateur.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
vermijd het om stevig in de huid te knijpen voordat u injecteert.
eviter de pincer la peau fortement avant l’injection.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
steek daarna de punt van het spuitje stevig in de opening van het flessentussenstuk.
insérez fermement l’extrémité dans l’ouverture du bouchon adaptateur.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
open de fles en druk de flesadapter stevig in de hals van de fles.
ouvrez le flacon et poussez l’adaptateur avec force dans le goulot du flacon.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
deze verordening wekt niet de indruk stevig in de schoenen te staan.
ce règlement donne une impression de faiblesse fondamentale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
druk de voorgevulde pen stevig in de injectieplaats om de injectie te starten.
appuyez fermement le stylo prérempli sur le site pour lancer l’injection.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
door de druk op de beschermhuls wordt de naald stevig in de huls verankerd.
lorsque l’ enveloppe protectrice est en place, l’ aiguille est alors insérée fermement dans l’ étui.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
ten tweede moet het integratieproces stevig in de organisatiestructuur worden geïnstitutionaliseerd en voldoende institutioneel gewicht worden gegeven.
deuxièmement, le processus d'intégration doit être solidement ancré dans la structure organisationnelle et se voir accorder une priorité suffisante au niveau institutionnel.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de beleidsmaatregelen om werk lonend te maken moeten stevig in de arbeidsmarktmaatregelen worden verankerd.
les politiques permettant de rendre le travail rémunérateur devraient être fermement incluses dans les politiques de l'emploi.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
houd de dop van de naald vast en zorg met een duw dat de naald stevig in de bescherming zit.
tout en maintenant le capuchon de l’aiguille, s’assurer que l’aiguille repose fermement sur le dispositif de protection en la poussant.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
draai de zuigerstaaf stevig rechtsom totdat hij stevig in de plunjer van de spuit is ingebracht.
faites tourner fermement le piston dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit solidement calé dans la seringue.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
stop het gebruik van dit geneesmiddel niet zonder uw arts of beroepsbeoefenaar in de gezondheidszorg te hebben geraadpleegd.
n'arrêtez pas de prendre ce médicament sans consulter votre médecin ou professionnel de santé.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
dat conict is inherent aan het mechanisme, doch met de leadermethode kan het probleem worden overwonnen door lokale overheden stevig in de governanceregelingen in te bedden.
ce conit est inhérent à l’outil, mais la méthodologie leader est en mesure de surmonter cet écueil en intégrant fortement les autorités publiques locales dans les accords de gouvernance.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de procedure heeft slechts betrekking op een klein aantal zaken en laat de definitieve beslissing stevig in de handen van de raad.
elle ne s'ouvre que sur un nombre restreint de questions, et la décision finale reste bien fermement ancrée entre les mains du conseil.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tegen de achtergrond van een toenemende bestedingsdruk zullen de uitgaven stevig in de hand moeten wordengehouden om de beoogde overschotten te realiseren.
le poids des dépenses ayant tendance à s'accroître,une stricte maîtrise de ces dernières sera indispensable pour obtenir les excédents visés.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de intergouvernementele conferentie van 1996 kan de uiteindelijke oplossing bieden door de derde pijler af te schaffen en stevig in de communautaire structuur te verankeren.
palacio vallelersundi reconnue et les barrières créées par les préjugés doivent être abolies.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
267 • houd de flacon stevig in de ene hand en de spuit in de andere en draai beiden om (4).
tenez le flacon fermement dans une main et la seringue dans l’ autre, et retournez l’ ensemble ● vers le bas (4).
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
druk de plastic adapter zo ver u kunt stevig in de hals van de fles (afbeelding c) en sluit de fles met de kindveilige schroefdop.
enfoncer fermement l’adaptateur en plastique sur le goulot du flacon aussi loin que possible (figure c) et refermer le flacon avec le bouchon à vis de sécurité enfant.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
bij zeer kleine honden en kleine honden: knijp stevig in de pipet en dien de gehele inhoud rechtstreeks op één plaats op de huid toe tussen de schouderbladen.
chez les chiens de petite et très petite taille, presser la pipette fermement afin d’en vider entièrement le contenu directement sur la peau, entre les omoplates.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
houd de fles in een verticale positie en steek de doseerspuit stevig in de opening van de adapter, aan de bovenkant van de fles (afbeelding e).
conserver le flacon en position verticale et insérer la seringue dans le trou de l’adaptateur, en haut du flacon (figure e).
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: