Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(a) de tenlastegelegde feiten te betwisten;
contester les charges;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
bevestiging van de tenlastegelegde feiten voorafgaande aan de terechtzitting
confirmation des charges avant le proces
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de tenlastegelegde feiten en de overtreden wettelijke bepaling ( en ) ;
les faits imputés et la ou les dispositions légales enfreintes;
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
de kamer van berechting overtuigt zich ervan dat de beschuldigde de aard van de tenlastegelegde feiten begrijpt.
la chambre de première instance s'assure que l'accusé comprend la nature des charges.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
bovendien wijs ik er op dat wat de tenlastegelegde feiten betreft, de assessoren van de regio campania geen enkele bevoegdheid hebben.
par ailleurs, la valeur des personnes est enjeu, et, en tant que personne et que parlementaire, je veux continuer à travailler dans ce parlement parmi vous sans être soupçonné de délits infamants, qu'aucune accusation cohérente avec les imputations ne peut prouver.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(i) de tenlastegelegde feiten die door de aanklager naar voren zijn gebracht en door de beschuldigde bekend;
des charges présentées par le procureur et admises par l'accusé;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
elk overleg tussen de aanklager en de verdediging over een wijziging in de tenlastegelegde feiten, de bekentenis of de op te leggen straf voor het hof is niet bindend.
toute discussion entre le procureur et la défense relative à la modification des chefs d'accusation, à l'aveu de culpabilité ou à la peine à prononcer n'engage pas la cour.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de kamer van vooronderzoek stelt op basis van de hoorzitting vast of voldoende bewijsmiddelen aanwezig zijn voor de vaststelling van substantiële gronden om aan te nemen dat de persoon alle tenlastegelegde misdaden heeft gepleegd.
a l'issue de l'audience, la chambre préliminaire détermine s'il existe des preuves suffisantes donnant des motifs substantiels de croire que la personne a commis chacun des crimes qui lui sont imputés.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(b) afwijzing van de bevestiging van die tenlastegelegde feiten ten aanzien waarvan hij heeft vastgesteld dat onvoldoende bewijs aanwezig is;
ne confirme pas les charges pour lesquelles elle a conclu qu'il n'y avait pas de preuves suffisantes;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
onverminderd het in paragraaf 2 bepaalde houdt de kamer van vooronderzoek binnen een redelijke termijn na de overdracht of de vrijwillige verschijning van de persoon voor het hof een hoorzitting ter bevestiging van de tenlastegelegde feiten op grond waarvan de aanklager voornemens is een terechtzitting te doen plaatsvinden.
sous réserve du paragraphe 2, dans un délai raisonnable après la remise de la personne à la cour ou sa comparution volontaire devant celle-ci, la chambre préliminaire tient une audience pour confirmer les charges sur lesquelles le procureur entend se fonder pour requérir le renvoi en jugement.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
(a) bij de aanvang van de terechtzitting laat de kamer van eerste aanleg aan de beschuldigde de tenlastegelegde feiten voorlezen, die voordien door de kamer van vooronderzoek zijn bevestigd.
a) a l'ouverture du procès, la chambre de première instance fait donner lecture à l'accusé des charges préalablement confirmées par la chambre préliminaire.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de kamer van vooronderzoek is op verzoek van de aanklager of ambtshalve bevoegd een hoorzitting te houden in afwezigheid van de in staat van beschuldiging gestelde persoon teneinde de tenlastegelegde feiten te bevestigen op grond waarvan de aanklager voornemens is een terechtzitting te doen plaatsvinden, wanneer de persoon:
la chambre préliminaire peut, à la demande du procureur ou de sa propre initiative, tenir une audience en l'absence de l'intéressé pour confirmer les charges sur lesquelles le procureur entend se fonder pour requérir le renvoi en jugement lorsque la personne :
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(a) onverwijld en in detail op de hoogte te worden gesteld van de aard, de reden en de inhoud van het hem tenlastegelegde, in een taal die hij volledig begrijpt en spreekt;
etre informé dans le plus court délai et de façon détaillée de la nature, de la cause et de la teneur des charges dans une langue qu'il comprend et parle parfaitement;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество: