Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
japan is de laatste tijd bezig zich een plaats te veroveren op de wereldmarkt in luchtvaartprodukten doordat het land zich op dit gebied grote financiële offers en industriële inspanningen getroost.
dans ce contexte, nous ne savons pas exactement dans quelle mesure il est tenu compte, dans ces statistiques, des commandes aéronautiques et aérospatiales relevant du budget militaire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de vrije meningsuiting van de sociale groeperingen, de verovering van een eigen stukje politieke ruimte, dat zijn nieuwe gegevens in de verwezenlijking van de democratie van onze tijd.
c'est que la libre expression des forces sociales, la conquête de son espace politique pro pre sont des pistes nouvelles pour la réalisation de la démocratie à notre époque.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de kennis die zij in korte tijd hebben opgedaan, heeft voor hen tal van perspectieven en concrete mogelijkheden geopend, maar heeft hen vooral een nieuwe impuls gegeven om de europese markt te gaan veroveren.
les connaissances qu'ils ont accumulées en peu de temps leur ont ouvert de nombreuses perspectives et des débouchés concrets mais elles leur ont surtout donné une impulsion nouvelle pour se lancer à la conquête du marché européen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de hart veroveren
conquérir le coeur
Последнее обновление: 2013-09-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.