Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tijdens het gesprek zijn de beroepsgebonden onderwerpen de belangrijkste.
lorsque vous envoyez votre candidature, le plus souvent par voie électronique, il est très important de la personnaliser en fonction de l’employeur concerné.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(a) tijdens het leggen om ze op de plaats te houden en vervolgens een veilige werkvloer te creëren,
(a) pendant la mise en place afin d'assurer le maintien en position et de réaliser une surface de travail sure.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
4) tijdens het vervoer naar de plaats van verzending.".
4) durant le transport jusqu’au lieu de chargement."
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tijdens het vervoer naar de plaats van bestemming vergezeld gaan van een gezondheidscertificaat dat:
sont accompagnés, durant le transport jusqu’au lieu de destination, d’un certificat sanitaire:
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
doorlichten tijdens het zetten van botbreuken of om de plaats van een vreemd voorwerp te bepalen.
scanning pendant la réduction de fractures osseuses ou pour déterminer l’endroit où se trouve un corps étranger.
Последнее обновление: 2016-01-14
Частота использования: 1
Качество:
de in deze richtlijn bedoelde dieren moeten tijdens het vervoer naar de plaats van bestemming vergezeld gaan van een gezondheidscertificaat.
les animaux visés par le présent arrêté doivent être accompagnés au cours de leur transport vers leur lieu de destination d'un certificat sanitaire.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
veel dieren moeten tijdens het vervoer zware ontberingen doorstaan en komen dood of halfdood op de plaats van hun bestemming aan.
de nombreux animaux souffrent d' un manque total de bien-être durant le transport et arrivent morts ou presque à destination.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
zij dienen gedurende de quarantaineperiode en tijdens het vervoer van het quarantainestation naar de plaats van verzending beschermd te zijn tegen ziekteoverbrengende insecten.
avoir été protégés des insectes vecteurs pendant la période de quarantaine et au cours de transport de la station de quarantaine au lieu d'expédition.
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 2
Качество:
c) de waterverversing tijdens het vervoer, met name de herkomst van nieuw water en de plaats van lozing van gebruikt water.
c) tout échange d'eau intervenu au cours du transport, en précisant notamment l'origine des eaux nouvelles et le site d'élimination des eaux.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
tijdens het tijdvak van teruggaaf heeft hij geen goederenleveringen of diensten verricht waarvan de plaats geacht wordt in de lidstaat van teruggaaf te zijn gelegen, met uitzondering van de volgende handelingen:
au cours de la période sur laquelle porte la demande de remboursement, l’assujetti n’a effectué aucune livraison de biens ni prestation de services réputée avoir eu lieu dans l’État membre du remboursement, à l’exception des opérations suivantes:
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
1° de vergoeding, gesplitst per dag, wordt met een vierde verminderd tijdens het verlof buiten de plaats van de zetel van de post.
1° l'indemnité, fractionnée par jour, est réduite d'un quart pendant les congés passés en dehors de la localité siège du poste.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
indien de bevoegde autoriteiten van een lidstaat bij een controle op de plaats van bestemming of tijdens het vervoer constateren dat:
si, lors d'un contrôle effectué au lieu de destination de l'envoi ou en cours de transport, les autorités compétentes d'un État membre constatent:
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:
de vertegenwoordiger of plaatsvervanger die tijdens het mandaat in de plaats van een vertegenwoordiger of plaatsvervanger wordt gekozen, dient het mandaat van zijn voorganger uit, maar is niet onmiddellijk herkiesbaar.
un représentant ou suppléant élu en remplacement d'un représentant ou d'un suppléant en cours de mandat, achève le mandat de son prédécesseur mais n'est pas immédiatement rééligible.
indien de bevoegde autoriteiten van een lid-staat bij een controle op de plaats van bestemming of tijdens het vervoer constateren dat:
si, lors d'un contrôle effectué au lieu de destination de l'envoi ou en cours de transport, les autorités compétentes d'un État membre constatent:
hierin is onder meer vastgelegd dat schapen en geiten tijdens het vervoer naar de plaats van bestemming vergezeld moeten gaan van een gezondheidscertificaat volgens model i, ii of iii, zoals opgenomen in bijlage e bij die richtlijn.
elle dispose, entre autres, que les ovins et les caprins doivent être accompagnés, au cours de leur transport vers leur lieu de destination, d’un certificat sanitaire conforme au modèle i, ii ou iii figurant à son annexe e.
ingeval de levering van goederen plaatsvindt aan boord van een schip, vliegtuig of trein en tijdens het in de gemeenschap verrichte gedeelte van een passagiersvervoer, wordt als plaats van deze levering aangemerkt de plaats van vertrek van het passagiersvervoer.
dans le cas où la livraison de biens est effectuée à bord d'un bateau, d'un avion ou d'un train, et au cours de la partie d'un transport de passagers effectuée dans la communauté, le lieu de cette livraison est réputé se situer au lieu de départ du transport de passagers.
wanneer een werkgever of een groep van werkgevers het gemeenschappelijk vervoer van personeelsleden tussen de woonplaats en de plaats van tewerkstelling heeft ingericht, zijn de desbetreffende kosten ten belope van 100 pct. aftrekbaar.
lorsqu'un employeur ou un groupe d'employeurs a organisé le transport collectif des membres du personnel entre le domicile et le lieu du travail, les frais y relatifs sont déductibles à concurrence de 100 p.c..
de op de plaats van bestemming te verrichten controles moeten steekproefsgewijs worden uitgevoerd en mogen niet discriminerend zijn; wanneer een overtreding wordt vermoed, kunnen tijdens het vervoer controles worden verricht.
les contrôles à destination sont à effectuer par sondages et de manière non discriminatoire. en cas de présomption d'infraction, des contrôles en cours de transport sont possibles.
de plaats van restaurant- en cateringdiensten, met uitzondering van die welke materieel worden verricht aan boord van een schip, vliegtuig of trein tijdens het in de gemeenschap verrichte gedeelte van een passagiersvervoer, is de plaats waar die diensten materieel worden verricht.
le lieu des prestations de services de restaurant et de restauration est le lieu où les prestations sont matériellement exécutées, à l’exception de celles qui sont exécutées matériellement à bord de navires, d’aéronefs ou de trains au cours de la partie d’un transport de passagers effectuée à l’interieur de la communauté.
"c) ingeval de levering van goederen plaatsvindt aan boord van een schip, vliegtuig of trein en tijdens het gedeelte van een binnen de gemeenschap verricht passagiersvervoer: op de plaats van vertrek van het vervoer van passagiers.
« c) dans le cas où la livraison de biens est effectuée à bord d'un bateau, d'un avion ou d'un train, et au cours de la partie d'un transport de passagers effectuée à l'intérieur de la communauté: au lieu de départ du transport de passagers.