Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
beginsel moet voor iedereen toepasbaar zijn.
le principe général devrait s'appliquer à tous.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lessen die toepasbaar zijn op het beheer van het programma.
les enseignements applicables à la gestion du programme.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dergelijke instrumenten moeten makkelijk toepasbaar zijn.
de tels outils doivent être aisément applicables.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de tekst moet toegankelijk en gemakkelijk toepasbaar zijn
le texte doit Être accessible et aisÉment applicable.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
per 5 jaar dienst zal één anciënniteitvergoeding toepasbaar zijn.
une indemnité d'ancienneté est applicable par tranche de 5 ans de service.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
5 moeten in andere situaties/culturen toepasbaar zijn.
5 pouvoir être transposés dans d'autres situations ou milieux culturels.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de commissie keurt maatregelen goed welke onmiddellijk toepasbaar zijn.
la commission arrête des mesures qui sont immédiatement applicables.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
3° de acties die eveneens toepasbaar zijn in andere ondernemingen.
3° les actions qui peuvent également s'appliquer à d'autres entreprises.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
universeel toepasbaar zijn en de drie dimensies van duurzame ontwikkeling beslaan;
qui soient universellement applicables et couvrent les trois dimensions du développement durable,
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
deze onderrichtingen bevatten algemene regels die bij bovengenoemde verkiezingen toepasbaar zijn.
ces instructions comprennent les règles générales applicables à l'ensemble des élections précitées.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de commissie stelt nieuwe tests voor die milieuvriendelijker en algemeen toepasbaar zijn.
de nouveaux essais y sont proposés, applicables à tous les types d'agents et assurant un niveau plus élevé de protection de l'environnement.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
gemeenschappelijk onderzoek levert referentiegrootheden op, die overal in de gemeenschap toepasbaar zijn.
la recherche communautaire fournit des références scientifiques d'emploi général dans toute la communauté.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
totale massa van de materialen die herbruikbaar en/of nuttig toepasbaar zijn:
masse totale des matériaux réutilisables et/ou valorisables: …
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
volgens artikel 14 van het arpc zijn de begrotingswijzingen bovendien onderworpen aan dezelfde procedures als deze die toepasbaar zijn op de begroting.
selon l'article 14 du rgcp, les modifications budgétaires sont, en outre, soumises aux mêmes procédures que celles qui sont d'application au budget.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dergelijke methoden moeten voor de beleidsmakers en het bedrijfsleven ook kosteneffectief en gemakkelijk toepasbaar zijn.
les méthodes en question devront en outre être peu coûteuses et faciles à appliquer, tant pour les responsables politiques que pour l’industrie.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
cites is in de hele eu geïmplementeerd door middel van verordeningen die direct toepasbaar zijn in de lidstaten.
la cites est mise en oeuvre dans l’ensemble de l’ue par le biais d’une réglementation directement applicable dans les États membres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de door de fabrikant verstrekte gegevens en aanwijzingen moeten voor de gebruiker begrijpelijk en gemakkelijk toepasbaar zijn.
les informations et les instructions fournies par le fabricant doivent être faciles à comprendre et à appliquer par l'utilisateur.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
onderzoeksprojecten met deze doelstellingen moeten uitzicht bieden op resultaten die op korte tot middellange termijn toepasbaar zijn op een aanzienlijk deel van de communautaire productie.
les projets de recherche qui poursuivent ces objectifs offrent une perspective de résultats applicables à court ou à moyen terme à une grande partie de la production communautaire.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
verwerking van een pakket huidige nationale functies in de interoperabele kern, voor zover deze functies algemeen toepasbaar zijn.
l'incorporation d'une série de fonctions nationales actuelles lorsque celles-ci peuvent être généralisées, au sein du noyau initial,
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
daarom heeft de edps besloten de interne regels van de commissie voor de uitvoering van de begroting toe te passen, voor zover deze regels toepasbaar zijn op de structuur
le cepd a adopté différentes règles internes nécessaires au bon fonctionnement de l’institution, notamment un système de normes pour le contrôle interne et des dispositions d’application du statut.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: