Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
deze kritiek heeft geleid tot:
ces critiques ont débouché sur:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
u ziet waar dat toe heeft geleid.
on voit où cela nous a menés.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de procedure die tot de bestreden beschikking heeft geleid
les faits et la procédure précontentieuse
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
11 september heeft geleid tot herbewapening.
la situation actuelle n'est pas des plus favorables.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
92 gevallen tot een voor hen gunstig resultaat heeft geleid.
92 celles correspondant aux chiffres concernant les marchés de gré à gré et les chiffres concernant la sous-traitance, ainsi que celles concernant les marchés mis en adjudication et obtenus par une entre prise étrangère outsider — , elles confirment cependant la réalité de l'interpénétration.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
andere gevallen waarin de subsidiariteit tot discussies heeft geleid
autres cas ayant suscité des inquiétudes quant au respect du principe de subsidiarité
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
121124, heeft geleid tot nieuwe licentieovereenkomsten.
publiées au cours de 1967 et d'une partie de l'année 1968.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat heeft geleid tot capaciteitsvermindering en fors banenverlies.
ce ralentissement entraîne une réduction de la capacité et de nombreuses pertes d’emplois.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
aantasting van de verzorgingsstaat heeft geleid tot angst.
en particulier m mccreevy a refusé de retirer les propositions controversées sur la libéralisation des services et sur la brevetabilité des logiciels.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
fiscale economie heeft geleid tot de medische wereld
analyse des nouvelles mesures gouvernementales
Последнее обновление: 2012-03-06
Частота использования: 1
Качество:
dat heeft geleid tot 20-30% lagere boekingskosten.
depuis lors, les prix des redevances de réservation ont baissé de 20 à 30%.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de economische crisis heeft geleid tot 23 miljoen werklozen
la crise économique se traduit par 23 millions de chômeurs
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de partnerschapsrelatie heeft geleid tot twee jaar van vruchtbare dialoog.
sans cela, le concept de citoyenneté européenne serait vidé de son sens.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat heeft geleid tot gesprekken waarin de situatie duidelijker werd.
la com mission a, du reste, été invitée à examiner une série de questions pratiques importantes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een ongeval dat heeft geleid tot toepassing vanartikel 38 bis.;
b)le paragraphe 2 est remplacé par le texte suivant:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de strategie heeft geleid tot opmerkelijke doorbraken in cruciale onderhandelingshoofdstukken.
cette stratégie a ouvert la voie à des avancées majeures dans les chapitres de négociation les plus importants.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dit heeft geleid tot een "juridisch lappendeken" binnen de eu.
cela entraîne un «patchwork juridique» dans l'ue.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de overheid, die beleidsmatig fouten heeft gemaakt, is juist de oorzaak.
a l'inverse, en finlande, en suède et au royaumeuni, les pourcentages, sont légèrement plus élevés pour les hommes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die lange klaagzang van nalatigheden en fouten heeft het imago van deze instelling beschadigd.
nous avons décidé d'en anticiper la présentation pour une raison sim-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik was blij te horen dat voorzitter santer toegaf dat de commissie fouten heeft gemaakt.
je suis très heureux d' avoir entendu le président santer reconnaître que la commission avait commis des erreurs.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник: