Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de opdrachtnemer mag zonder schriftelijke toestemming van de uitbesteder geen werk dat hem krachtens de overeenkomst is toevertrouwd, ter uitvoering aan derden besteden.
un contractant ne sous-traite pas lui-même tout ou partie du travail qui lui a été confié en vertu du contrat sans y avoir été autorisé par le donneur d'ordre.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
indien een deel van de analysen in onderaanneming moet worden uitgevoerd, dient de uitbesteder zich ervan te vergewissen of dit laboratorium over de nodige bekwaamheid beschikt voor het uitvoeren van deze analysen.
si une partie des analyses doit être confiée à un autre laboratoire, le contractant doit s'assurer que celui-ci a les connaissances suffisantes pour l'exécution de ces analyses.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nieuwe netwerken ontstaan van uitbesteders en toeleveranciers.
de nouveaux réseaux de sous-traitance se créent.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: