Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vanaf
thé à la menthe
Последнее обновление: 2022-07-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vanaf:
de :
Последнее обновление: 2017-02-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de vs zijn uit de oiv gestapt.
les États-unis ont quitté l’ oiv.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
was hij maar over de drempel gestapt!
or, il ne s'engage pas dans la voie difficile!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wij zijn naar de parlementaire commissie gestapt.
puis-je lui demander s'il fera une déclaration au nom de la commission.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kaboem! u bent op een landmijn gestapt. --meer--
badaboum ! vous avez marché sur une mine. --recommencer--
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
afwijkende maximumwaarden toegekend aan de landbouwers die in het kwaliteitszorgproces zijn gestapt
valeurs maximales dérogatoires octroyées aux agriculteurs engagés en démarche qualité
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
het heeft geen zin dat de commissie- en daar is ze volgens mij al grotendeels vanaf gestapt- eigen substructuren op die gebieden creëert.
cela n' a pas de sens que la commission constitue des sous-structures et des susbstructures dans les régions- et je crois d'ailleurs qu' elle a déjà renoncé en grande partie à cette idée.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
de laatste twee jaar is 50% van de producenten uit de katoenteelt gestapt.
au cours des deux dernières années, 50% les producteurs ont abandonné la culture.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in september 2004 is ifb uit ochz gestapt en heeft zij haar rechten aan ochz verkocht.
in september 2004 is ifb uit ochz gestapt en heeft zij haar rechten aan ochz verkocht.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hoofdstuk iii. - systemische stikstofbalansen in de bedrijven die in het kwaliteitszorgproces zijn gestapt
chapitre iii. - bilans systémiques d'azote dans les exploitations inscrites en démarche qualité
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bovendien is – talrijke voorspellingen ten spijt – niemand uit de eurozone gestapt.
contrairement à de nombreuses prédictions, non seulement personne n’a quitté la zone euro, mais la lettonie, au prix d’efforts impressionnants, a pu la rejoindre.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alle passagiers zijn naar de rechter gestapt om elk 250 eur te vorderen als compensatie voor de annulering van de vlucht.
tous les passagers ont intenté une action visant à obtenir 250 euros chacun à titre d’indemnisation pour l’annulation du vol.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ierland is in december 2013 uit zijn financiële bijstandsprogramma gestapt, spanje in januari 2014 en portugal in mei 2014.
l'irlande est sortie de son programme d'assistance financière en décembre 2013, l'espagne en janvier 2014 et le portugal en mai 2014.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
met betrekking tot twee lidstaten is de commissie naar het hof van justitie gestapt, één zaak wordt nog in beraad gehouden.
s’agissant de deux autres États membres, la commission a porté l'affaire devant la cour de justice. le cas d’un autre etat membre est encore en train d’être examiné par la commission.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gebruik maken van die mogelijkheid om te lobbyen is echter afhankelijk van de beschikbare hulpmiddelen en het gemak waarmee naar brussel kan worden gestapt.
il serait par conséquent raisonnable de bien séparer la for mulation d'une politique et sa mise en œuvre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de situatie in cyprus zal worden beoordeeld nadat het land uit het programma voor financiële bijstand is gestapt, wat voor maart 2016 gepland is.
la situation de chypre sera examinée lorsque le pays sortira du programme d’assistance financière — ce qui est prévu pour mars 2016.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in alle gevallen wordt over nationale grenzen heen gestapt, wordt minder teruggevallen op nationale wetgeving en worden nieuwe kansen gecreëerd voor marktspelers in de grensoverschrijdende handel.
toutes dépassent les limites du droit national, cherchent à ne pas s'immiscer dans la législation nationale, et ouvrent de nouvelles opportunités aux opérateurs du marché engagés dans le commerce transfrontalier.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de landbouwers die in het kwaliteitszorgproces zijn gestapt, overeenkomstig de artikelen 30 tot en met 35, mogen als ontvangers enkel valoriseringscontracten opstellen met andere landbouwers die eveneens in het kwaliteitszorgproces zijn gestapt.
les agriculteurs inscrits en démarche qualité, conformément aux articles 30 à 35, ne peuvent établir, en tant que receveurs, des contrats de valorisation qu'avec d'autres agriculteurs également inscrits en démarche qualité.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elk jaar, in elk bedrijf dat in het kwaliteitszorgproces is gestapt, wordt een cijfer "jaarlijks globaal beheer van stikstof" berekend door de begeleidingsstructuur.
chaque année, pour chaque exploitation inscrite en démarche qualité, une cote "gestion globale annuelle de l'azote" est calculée par la structure d'encadrement.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование