Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik wil ook de collega's van de andere fracties danken.
je voudrais également remercier les membres des autres groupes.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik zou de collega's van de begrotingscommissie daarvoor hartelijk willen danken.
les difficultés ont été parfaitement identifiées.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de collega's van de fractie van de europese volkspartij zijn ten minste eerlijker.
un certain nombre de problèmes d'ordre technique se posent.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hetzelfde geldt voor de collega's van andere politieke fracties.
cette remarque concerne également les honorables parlementaires des autres groupes politiques.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
zoals de collega's van de commissie vervoer weten is daar geen antwoord op gekomen.
les collègues de la commission des transports en sont conscients. mais je n' ai pas reçu de réponse.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
(en) ik richt mij thans tot de collega's van de linkervleugel van dit parlement.
dillen (ni). - (nl) monsieur le président, en tant que flamand, j'ai une raison particulière de me réjouir d'accueillir ici le nouveau président de la commission.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarom zou ik heel concreet een beroep op de collega's van de socialistische fractie willen doen.
lehne possibilité de devenir des travailleurs permanents légitimes. mes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de collega's van de socialistische en communistische fractie trokken de kwalificatie van één kandidaat in twijfel.
mes collègues du groupe socialiste et com muniste ont mis en doute la qualification de l'un des can didats.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit heb ik vanochtend nog besproken met de collega's van de raad van europa aan de overzijde van de rivier.
j’ ai abordé ce sujet avec plusieurs de mes collègues lors d’ une discussion tenue ce matin au conseil de l’ europe, juste de l’ autre côté de la rivière.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
maar ik weet dat de collega's van de heer wijsenbeek in de commissie vervoer en toerisme zijn visie niet delen.
mais je suis conscient du fait que les collègues de m. wijzembeek au sein de la commission des transports et du tourisme ne partagent pas son point de vue.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ik dank alvast de collega's van de are en de groenen en alle anderen die bereidwillig onze amendementen zullen ondersteunen.
en attendant, je remercie nos collègues de l'alliance radicale européenne et les verts, ainsi que tous ceux qui sont prêts à soutenir nos amendements.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
de heer caball i subirana dankt de collega's van de studiegroep voor de ideeën en suggesties die zij hebben aangedragen.
m. caball i subirana remercie ses collègues du groupe d'étude pour leurs idées et contributions et présente brièvement le contenu de l'avis.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ik ben geen deense, maar ik kan toch rechtzetten wat u zegt over de collega's van mijn fractie.
or nous ne voudrions pas, avec nos exigences de remboursement de la dette, pousser davantage l'économie polonaise à la surcxplotation des hommes comme de la nature.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit strekt de portugese collega's en de collega's van een enkele andere natie tot grote eer.
cela rend grandement honneur aux collègues portugais et aux collègues de certaines autres nations.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het ging hier om een mondeling amendement waarvan de collega's van tevoren door omstandigheden helaas geen kennis hadden.
nous nous sommes trouvés devant un amendement oral dont, malheureusement, les collègues n' avaient pas eu, par la force des choses, connaissance avant.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik zou het op prijs stellen wanneer u de collega's van uw fractie daarvan in kennis stelt (').
je propose donc de lui donner la parole. nous avons le droit de l'entendre, madame le président.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze gebreken en de eerder genoemde afwijkingen zullen mij, evenals een groot deel van de collega's van mijn fractie, ertoe
ce n'est que pour l'allemagne que je souhaite faire une exception, car c'est le seul pays qui a connu une extension à la fois de son territoire et de sa population.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
schleicher (ppe), schriftelijk. - (de) namens de collega's van de csu zou ik het volgende willen verklaren.
ils doivent reconnaître sa valeur inhérente pour la société.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
toelichting: maak bij interviews/persconferenties in het land van de uitreizende supporters gebruik van de ondersteuning van de collega's van dat land.
commentaire: lors d'interviews ou de conférences de presse dans le pays d'origine des supporters, il convient d'avoir recours au soutien des collègues de ce pays.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
posselt (ppe). — (de) mijnheer de voorzitter, ik feliciteer de collega's van harte met deze benoemingen.
posselt (ppe). — (de) monsieur le président, je tiens à féliciter mes collègues chaleureusement pour ces nominations. tions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: