Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dat is een mooi succes voor ons beiden.
il satisfait donc à tout ce que l'on peut exiger d'un budget pour que la commission soit en mesure de le réaliser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat is het verschil tussen ons beiden!
c'est ce qui fait la différence entre nous deux!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
op grond van de huidige tekst wordt de keuze aan ons beiden gelaten.
sous sa forme actuelle, il nous laisse le soin de décider.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de wereld verwacht veel van ons.
un mot encore sur le lien entre ces tragiques événements et la construction de l'europe. ne
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat zou voor ons beiden een en ander gemakkelijker hebben gemaakt.
nous en aurions- les deux parties- été fort soulagés.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
velen van ons hebben vragen gesteld.
nous avons été nombreux à poser des questions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
verlaagde btw op arbeidsintensieve diensten, een stokpaardje van ons beiden, hoe is het met de voortgang daarvan?
où en sommes-nous concernant la réduction de la tva sur les services à fort coefficient de main-d'oeuvre, notre cheval de bataille commun?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
--„gij zweert op uw eer en ik op mijn woord; bijgevolg moet noodzakelijk een van ons beiden liegen.
-- tu vas jurer sur ton honneur et moi sur ma parole et alors il y aura évidemment un de nous deux qui mentira.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
anders zal er niet veel terechtkomen van ons streven.
en effet, les gens peuvent se sentir exclus des allées du pouvoir, même dans un petit pays, comme c'est le cas en irlande.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik wil alleen zeggen dat deze reis voor ons beiden geheel buiten de politieke routine viel.
je veux seulement dire que ce voyage était pour nous deux tout à fait en dehors de la routine politique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
velen van ons stelden echter een zekere malaise vast.
j'ai bien écouté les divers orateurs ce matin et deux sur trois étaient extrêmement critiques.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
velen van ons zullen straks per vliegtuig huiswaarts keren.
nombre de députés présents ici aujourd'hui retourneront chez eux en avion.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
maar voor zover wij ons beiden kunnen herinneren, geven de notulen niet de werkelijke gang van zaken weer.
les propositions présentées ne laissent aucun doute sur les intentions réelles du pouvoir exécutif. encore une
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
beide partijen ver wachten veel van ons, dat wil zeggen van europa.
les uns et les autres attendent beaucoup de nous, c'est-à-dire de l'europe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik ben volkomen bereid tijdens een volgend vragenuur terug te komen op deze problematiek die ons beiden zo na aan het hart ligt.
nous nous sommes prononcés en faveur de l'allocation de 25 millions d'écus pour la réduction des désavantages structurels dont est victime la classe moyenne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hoe kunt gij zeggen, dat wij ons beiden bedrogen hebben? mylord! laat ons vader gaan helpen!
comment voulez- vous que nous nous soyons trompés tous les deux? _mylord_, allons au secours de mon père! un canot!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
de heer claes. - op dit ogenblik wordt over de problematiek die ons beiden na aan het hart ligt nog gediscussieerd in de werkgroep.
blot (dr). — madame le président, la dérive que nous avions prévue est en train de se produire par le biais des sessions extraordinaires.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ach, mijn waarde athos! ik vrees zeer, ons beiden een verschrikkelijke wraak op den hals te hebben gehaald.”
ah! mon cher athos! j'ai bien peur d'avoir attiré sur nous deux une vengeance terrible!»
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
--„mylord, hertog van buckingham!” zeide juffrouw bonacieux half luid; „en thans kunt gij ons beiden in het verderf storten.”
-- milord duc de buckingham, dit mme bonacieux à demi-voix; et maintenant vous pouvez nous perdre tous.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
helaas is geen van ons beiden in de gelegenheid om te gaan, maar onze plaats zal worden ingenomen door barones nicholson van de commissie buitenlandse zaken en mevrouw jensen van de begrotingscommissie, zodat we in ieder geval zullen zijn vertegenwoordigd.
nous ne pouvons malheureusement nous y rendre, mais nous serons remplacés par la baronne nicholson pour la commission des affaires étrangères et mme jensen pour la commission des budgets. nous serons donc à tout le moins représentés.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: