Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
geen actie
aucune action
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
geen actie (wml)
aucune opération (wml)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
geen actie nodig557
aucune action nécessaire557
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
geen actie = basisscenario
aucune action = option de base
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
geen actie mogelijk 790
aucune action possible 790
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
optie 1 – geen actie
option n° 1 – statu quo
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
geen actie zonder stimulans
absence d'action sans stimulant
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
verder geen nieuwe faciliteiten.
une certaine améliora
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
geen actie zonder stimulans
pas d'action sans stimulation
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
optie 1: geen actie ondernemen.
option 1: statu quo
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
waarom is het noodzakelijk dat de gemeenschap actie onderneemt?
de clercq, membre de la commission. — mon sieur le président, mesdames et messieurs, permet tez-moi tout d'abord de vous remercier pour vos gentilles paroles.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
optie 1 - geen actie = basisscenario
option 1 – pas d'action = scénario de base
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
in dit hoofdstuk wordt gerechtvaardigd dat de eu actie onderneemt door:
cette section présente les éléments qui justifient une intervention de l'ue en ce qui concerne:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de commissie kan vanmiddag niet zomaar naar ons toe komen en zeggen dat het weliswaar een vervelende geschiedenis is, maar dat zij verder geen actie onderneemt.
la commission ne peut simplement venir nous dire cette après-midi que c' est dommage, mais qu' elle ne prend pas de mesures.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
we hebben in brussel behoefte aan een commissie die zelf actie onderneemt.
nous avons besoin d’ un acteur politique à bruxelles.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:
wij betreuren het ten zeerste dat het europees parlement niet meer actie onderneemt.
les demandeurs d'asile qui cherchent à entrer via un pays tiers sûr doivent introduire leur demande dans ce pays tiers.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als het verenigd koninkrijk geen actie onderneemt, kan de commissie de zaak voorleggen aan het hof van justitie van de eu.
si le royaume-uni ne prend pas les mesures nécessaires, la commission pourra saisir la cour de justice de l'union européenne.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de commissie kan vanmiddag niet zomaar naar ons toe komen en zeggen dat het weliswaar een vervelende geschiedenis is, maar dat zij verder geen actie onderneemt. zij moet iets doen.
cela ne m'empêche pas d'appuyer pleinement l'action que la commission et le commissaire sont en train de mener dans cette phase, parce qu'ils s'efforcent effectivement, dans ce cas, de re médier à une situation inacceptable.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vergroting van hun consistentie en verdere standaardisatie van deze bepalingen kan alleen als de eu actie onderneemt.
seule une action de l’ue peut accroître leur cohérence et poursuivre la normalisation de ces dispositions.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
het is belangrijk dat de functionaris die belast is met het geven van adviezen en hulp, geen actie onderneemt zonder voorafgaande toestemming van de klager.
— vérifiez s'il y a ou non un changement sur votre lieu de travail ;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: