Вы искали: vertekend (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

vertekend

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

vertekend zicht

Французский

vision déformée

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

wazig of vertekend zien

Французский

vision trouble ou déformée

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

hij betwist dat het begrip amendement is vertekend.

Французский

il conteste que la notion d'amendement ait été dénaturée.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dit geeft echter een vertekend beeld van de werkelijkheid.

Французский

le résumé est le document le plus important pour le capitalrisqueur.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dit leidt derhalve tot een vertekend beeld in de statistieken.

Французский

les statistiques s'en trouvent donc faussées.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

vmt kan symptomen veroorzaken zoals een vertekend of afgenomen zicht.

Французский

la tvm peut provoquer des symptômes tels qu’une vision déformée ou diminuée.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de rapporteur heeft de mensenrechtensituatie in mexico namelijk ernstig vertekend.

Французский

le rapporteur a fortement dénaturé la situation des droits de l'homme au mexique.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

commissaris, dit is werkelijk een absoluut vertekend beeld van de werkelijkheid.

Французский

là où certains pays tentent comme ceux de schengen d'ouvrir les frontières sans résultat, les autres devraient mettre en place en parallèle des dispositions de sécurité s'intégrant avec celles du groupe de schengen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

zonder een gezonde wetenschappelijke basis zal het debat altijd vertekend blijven.

Французский

en l'absence d'éléments scientifiques solides, le débat sera toujours faussé.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

omdat de gegevens echter onvolledig zijn,kan de vergelijking wellicht vertekend zijn.

Французский

cependant, le fait que les données relativesà ces derniers soient réputées incomplètes fausse sans doute lacomparaison.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

beide cijfers geven een enigszins vertekend beeld, zij het in tegengestelde richting.

Французский

les deux types de données sont entachées d'un certain biais, dont la direction n'est cependant pas la même dans les deux cas.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ambtenaren ­ vergelijkend onderzoek ­ onregelmatig verloop van examens waardoor resultaten zijn vertekend ­ procesbelang

Французский

organisation commune des marchés ­ bananes ­ recours en annulation ­ recevabilité ­

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de daaruit resulterende gegevens zouden bijgevolg een vertekend beeld geven en onbruikbaar zijn voor controledoeleinden.

Французский

les données résultantes seraient ainsi incohérentes et inutilisables aux fins des contrôles.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dat kan geleid hebben tot een enigszins vertekend beeld ten gunste van “vrouwvriendelijkheid”.

Французский

le tableau général dessiné par ces réponses risque donc d'être quelque peu faussé par un parti pris favorable aux femmes.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

tests voor hiv-1, hepatitis c-virus en htlv-1 kunnen vertekend zijn.

Французский

les tests relatifs aux virus vih-1, hépatite c, vlth-1 peuvent être affectés.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

de andere 2 gevallen (‘dechallenge’ onbekend) waren vertekend door comorbiditeit van glaucoom.

Французский

les 2 autres cas, (effet de l’arrêt du médicament inconnu) étaient confondus par la présence concomitante d’un glaucome.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bron: nationale gegevens. vanaf 1993 zijn de cijfers vertekend door een wijziging in de samenstelling van de statistieken.

Французский

source: données nationales chiffres faussés à partir de 1993 à cause du changement de méthode dans la collecte statistique( a) chiffres provisoires.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

een indische producent-exporteur argumenteerde dat de verkoopprijzen van de producenten in de unie zeer onwaarschijnlijk leken en waarschijnlijk waren vertekend.

Французский

un producteur-exportateur indien a allégué que les prix de vente de l’union paraissaient très peu vraisemblables et semblaient faussés.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

10% hoger — even veel als in luxemburg, waarvoor de cij­fers echter vertekend kunnen zijn door steekproeffouten).

Французский

cette constatation ne cadre pas tout à fait avec l'argument fréquemment cité et selon lequel, si les femmes travaillent à temps

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

redondo jiménez (ppe). - (es) naar mijn mening worden de feiten hier ietwat vertekend voorgesteld.

Французский

redondo jiménez (ppe). - (es) il me semble que la réalité soit quelque peu déformée.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,767,304,459 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK