Вы искали: vuiltje (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

vuiltje

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

dan kan dat kleine vuiltje ook weggewerkt worden.

Французский

ce grain de sable pourra alors être éliminé de l' engrenage.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

volgens commissaris monika wulf­mathies was er geen vuiltje aan de lucht.

Французский

(bse) dont sont frappés les bovins britanniques. la

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

daarvan kunnen wij niet zeggen dat er geen vuiltje aan de lucht is.

Французский

que voulons-nous donc?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

gaan de centrale autoriteiten akkoord, dan is er geen vuiltje aan de lucht.

Французский

si les autorités centrales sont déjà d'accord, le problème ne se pose pas.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in haar mededeling doet de commissie echter alsof er geen vuiltje aan de lucht is.

Французский

en effet, au sommet de essen, on parlait déjà du livre blanc pour l'emploi et même de mesures identiques.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

op die manier kunnen we als parlement ons werk netjes afmaken voor de verkiezingen en onze opvolgers niet met een vuiltje opschepen.

Французский

nous pensons que ce projet immobilier découle tout naturelle ment du statut de strasbourg en tant que siège du parlement européen, et nous affirmons haut et clair notre hostilité aux commentaires qui visent à remettre en cause le bien-fondé de ce projet immobilier.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

als het parlement nu ook net zo verstandig is als de commissie juridische zaken, zou er dus geen vuiltje aan de lucht mogen zijn.

Французский

il ne devrait donc pas y avoir de problème, si le parlement fait preuve de la même sagesse que la commission juridique.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

verschillende europese landen hebben wapens aan de dictator geleverd en er was geen vuiltje aan de lucht tot die wapens gebruikt werden om te doden.

Французский

en refusant tout net de faire la moindre concession au cours de la phase diplomatique de cette crise, saddam hussein a facilité la tâche de partisans d'une intervention militaire immédiate.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

er zal geen vuiltje aan de lucht zijn, als de regeringen de toezeggingen die zij in maastricht hebben gedaan, inderdaad kunnen hard maken.

Французский

troisième reproche, c'est que le parallélisme entre le pouvoir monétaire et le pouvoir économique n'est pas correct.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

als ze die bedrijven toevallig nog niet gevestigd hebben dan moet er toch iets met hun afval gebeuren, want we kunnen niet net doen alsof er geen vuiltje aan de lucht is.

Французский

si d'aventure ils ne les ont pas encore, il faut bien qu'ils fassent quelque chose de leurs déchets parce qu'il ne faut pas vivre dans l'utopie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het zal niet helemaal zo zijn als sommigen in hun samenzweringstheorieën beschrijven, maar de wereld is ook niet zo rooskleurig als anderen geloven, die zeggen dat er geen vuiltje aan de lucht is.

Французский

tout ne ressemblera pas à ce que certains imaginent avec leur théorie du complot, pas plus que le monde n’ est aussi beau que ne le conçoivent ceux qui pensent que ces choses n’ ont jamais eu lieu.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

juist ook omdat de situatie zo delicaat en onzeker is, lijkt het ons verkeerd met de aanneming van de protocollen een teken te geven waardoor men de indruk zou wekken dat er geen vuiltje aan de lucht is.

Французский

cassidy (ed). — (en) monsieur le président, je me réjouis que nous examinions ce rapports, ce matin, malgré ce qu'on peut qualifier d'obstruction de la part des groupes socialiste et communiste.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik ben zelf nogal sceptisch, enigszins in tegenstelling tot de heer marshall, die gisteren het woord voerde over het verslag en die scheen te denken dat er geen vuiltje aan de lucht was wat het verenigd koninkrijk betrof.

Французский

personnelle ment, certains doutes m'assaillent, ce en quoi je diffère en quelque sorte de m. marshall qui, lors qu'il s'est exprimé hier à propos du rapport, semblait convaincu que tout serait pour le mieux dans le meilleur des mondes, en ce qui concerne le royaume-uni.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

en toch blijft de commissie gewoon beweren dat er geen vuiltje aan de lucht is. zodoende tracht de commissie ook onder de rol uit te glippen die zij krachtens artikel 130 r van het verdrag heeft, namelijk om wetten te maken ten behoeve van de burgers.

Французский

pourtant, la commission se contente d'affirmer l'inexistence d'un tel danger, niant ainsi le rôle que lui confère l'article 130r des traités et celui de légiférer pour le bien des citoyens.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

ten eerste kan het blijven doen alsof zijn neus bloedt, volgens het dit soort regimes welbekende principe dat er geen vuiltje aan de lucht is zolang het geen kwart voor twaalf is. dan zal de burgermaatschappij een nieuwe golf van repressie over zich heen moeten laten gaan en moeten zien dat zij daar met moed en vastberadenheid het hoofd aan biedt.

Французский

la première consiste à persister dans le déni de la réalité selon un principe- bien connu dans ce genre de régime- consistant à affirmer que tout va bien jusqu' au dernier quart d' heure, la société civile devant alors, de ce fait, assumer une nouvelle vague de répressions et y faire face avec courage et détermination.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

er zit nog wel een vuiltje aan het onderwerp en dat is de drempel. als men bepaalt dat twee weken toch een vrije periode zal zijn dan zal men er toch voor moeten zorgen dat het in die lidstaten waar fatsoenlijke wetgeving is, en een fatsoenlijke cao, het toegestaan is aan die regeringen om hun wetten te handhaven.

Французский

actuellement, en allemagne, p. ex., il existe une situation où les ouvriers du bâtiment venus d'autres etats coûtent 5 dm à l'heure contre 30 dm pour les travailleurs de nationalité allemande ou d'autres nationalités qui travaillent dans une entreprise dont le siège est situé en république fédérale.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

eind augustus 1986 werd de bevolking van tisselt bij mechelen in belgië opgeschrikt door berichten over 190 000 kubieke meter asbestcementafval, waarbij de directie van het bedrijf beweert dat er geen vuiltje aan de lucht is, maar andere bronnen beweren dat bij het breken van eternit-platen vrij grote concentraties voorkomen en dat ook het slib gevaar inhoudt.

Французский

des informations concernant 190 000 m3de déchets d'amiante-ciment ont mis en alerte la population de tisselt, près de malines en belgique, à la fin du mois d'août 1986. alors que la direction de l'entreprise prétend qu'il n'y a pas le moindre problème, d'autres sources affirment que les concentrations enregistrées lors du broyage de plaques d'eternit sont très élevées et que les boues ellesmêmes sont contaminées.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,928,345 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK