Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de oorlog mag echter geen uitbreiding nemen, en daarom moeten we ook met onderhandelingen en vreedzame middelen bijdragen tot een wapenbestand.
b3-1039/92, de m. vecchi, au nom du groupe pour la gauche unitaire européenne, sur la situation des touareg au niger;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is onvoldoende dat de raad in cambodja alleen maar tot een wapenbestand oproept en de vn-veiligheidsraad verzoekt onder handelingen te openen om de crisis op te lossen.
mais on ne punit pas un violeur par le viol!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het wapenbestand in de bondsstaat baralgasal en bepaalde gebieden aan de boven-nijl is, volgens wat de splawoordvoerder woensdag in nairobi heeft verklaard, dinsdagavond laat ingegaan.
l' armistice dans l' État du baralgasal et des parties du nil supérieur sont entrées en vigueur au plus tard mardi soir, a dit le porte-parole du spla mercredi à nairobi.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik ben blij u te kunnen zeggen dat er brede internationale instemming is met de volgende aanpak: aan de joegoslavische regering wordt een wapenbestand van 24 uur aangeboden zodra ze haar toepen en paramilitaire eenheden begint terug te trekken.
je suis très heureux de pouvoir vous dire qu'un large consensus se dégage au niveau international en faveur d'un plan qui se présente comme suit: le gouvernement yougoslave se voit octroyer une trêve de 24 heures dès qu'il entame le retrait de ses troupes et unités paramilitaires.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
het wapenbestand in de bondsstaat baralgasal en be paalde gebieden aan de boven-nijl is, volgens wat de spla-woordvoerder woensdag in nairobi heeft ver klaard, dinsdagavond laat ingegaan.
, ebner (ppe). - (de) monsieur le président, madame le secrétaire d'État, permettez-mói, avant d'aborder le vif du sujet, d'exprimer ma joie de pouvoir intervenir ici en tant que représentant d'une minorité autrichienne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er is een eind gekomen aan het wapenbestand dat door hamas in acht werd genomen, er zijn meer en meer gevangenen aan beide zijden, het geweld tegen burgers is toegenomen, gaza is een gevangenis geworden voor zijn inwoners, de humanitaire situatie is dramatisch.
la trêve des armes, observée par le hamas, a pris fin; le nombre de prisonniers de part et d’ autre augmente; la violence perpétrée à l’ encontre des citoyens s’ est accrue; gaza est devenue une prison pour ses résidents et la situation humanitaire est catastrophique.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
duidelijke afspraken over toekomstige verkiezingen, een duidelijke inperking van xenofobe tendensen, activering en uitbreiding van de interministeriële commissie tot be scherming van de tutsi's op het gehele grondgebied, eert wapenbestand, terugtrekking van alle buitenlandse troepen en terugkeer van de congolese vluchtelingen naar hun eigen gebied, de duidelijke vaststelling wie wie heeft aangevallen, gebruik van de media om de vrede te bevorderen en niet om oorlogspropaganda en haatcampagnes te voeren en, niet in de laatste plaats, installatie van een vredesmacht die voor vrede tussen de democratische republiek congo en haar buurlanden aan de grote meren zorgt.
eer et rendre plus utile l'engagement de coopération. sur la base des résultats des négociations sur l'avenir de la convention de lomé qui s'ouvriront - avec quelques difficultés, je crois - au cours des prochaines semaines, cet engagement devra, monsieur le commissaire, contribuer à définir un ordre nouveau dont les africains et les représentants légitimes et démocratiques de leurs pays doivent être les protagonistes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: