Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wat moeten en kunnen zij daar doen?
que doivent et que peuvent donc faire ces observateurs?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
wat kunnen zij gaan doen?
que vont-ils faire?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ook kunnen zij in hun vrije tijd afstandsonderwijs volgen.
ces forces peuvent contribuer à la réalisation de l'objectif de rapprochement de l'école et de l'entreprise.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bovendien kunnen zij in hun werk edi gebruiken, bij voorbeeld door via edi crediteuren- en debiteurensaldi te bevestigen.
en outre, ils pourront utiliser l'edi dans l'accomplissement de leurs tâches pour, par exemple, confirmer les montants dus à ou par des partenaires commerciaux utilisant l'edi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
op deze solide basis kunnen zij hun werk voortzetten."
il s’agit de bases solides sur lesquelles ils peuvent s'appuyer pour continuer à faire campagne.»
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
daarnaast kunnen zij daar die motorrijtuigen inspecteren op hun verkeersveiligheid.
en outre, ils peuvent y contrôler la sécurité routière de ces véhicules.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
aldus kunnen zij worden geconfronteerd met lacunes in hun socialezekerheidsrechten.
ainsi, leurs droits à la sécurité sociale peuvent présenter des carences.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
--„wat kunnen zij mij ontnemen? ik heb geen penning in den zak.”
-- que pourraient-ils me prendre? je n'ai pas un denier sur moi.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
lafuente lópez maar zonder te weten wat zij daar in hun eentje mee moeten doen.
van outrive traités ou à des accords internationaux de portée générale ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
toen zij daar in de rondte zaten.
cependant qu'ils étaient assis tout autour,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
zij worden in hun werk ondersteund door een goed uitgeruste wetenschappelijke bibliotheek.
ils sont soutenus dans leur travail par une riche bibliothèque scientifique.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
hoe kunnen zij hun werk blijven doen, als de kogels hen iedere dag om de oren fluiten?
dans l'intervalle, l'approche des nations unies reste timide et les belligérants qui s'affrontent disposent d'abondants arsenaux, d'armes qu'ils n'ont vraiment pas fabriquées eux-mêmes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de personeelsleden kunnen dienstanciënniteit toegewezen krijgen voor de nuttige ervaring die ze in hun werk hebben opgedaan.
les membres du personnel peuvent se voir attribuer une ancienneté de service pour l'expérience utile acquise dans leur emploi.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
desalniettemin ervaren managers wel stress in hun werk.
l'entreprise face aux exigence;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de tachograaf staat de bestuurders onvoldoende in hun werk bij
le tachygraphe ne facilite pas suffisamment le travail du conducteur
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
oplossen van de problemen die werknemers in diverse beroepscategorieën kunnen hebben met de invloed van nieuwe informatietechnologie in hun werk.
il semble également que la participation fournisse un outil efficace pour résoudre les problèmes que les divers groupes professionnels peuvent avoir à propos des répercussions des nouvelles technologies de l'information sur leurs emplois.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alle burgers van de gemeenschap, mei inbegrip van gepensioneerden, kunnen zich in alle üdslolen van de eg vestigen mits zij kunnen aantonen dal zij daar in hun eigen
seules jusqu'ici pouvaient bénéficier de ce droit de séjour les personnes actives venant d'autres pays de la communauté européenne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
europees tijdschrift ren in hun werk en meer verantwoordelijkheid zouden nemen.
revue europeenne place respective du marché et de l'institution dans la régulation de l'organisation productive, traduit une problématique d'un retour vers le travail à façon dont le complément est perceptible autour du ■ télétravail ».
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bovendien leiden meer verkopen tot meer toekomstige werkgelegenheid in hun werk plaats.
en outre, augmenter les ventes leur assure à l'avenir plus de travaux d'entretien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze situatie zou kunnen worden rechtgetrokken door de sociale partners en de lidstaten, maar dan moeten zij daar in de richtlijn wél toe worden aangezet.
néanmoins, ces dispositions ne tiennent pas compte de l'ancienneté des intérimaires dans leur métier ou leur secteur d'activité et constitue une inégalité fondamentale de traitement liée à leur statut et qui pourrait être rectifiée, par les partenaires sociaux et au niveau des etats membres, si le projet de directive les y incitait.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: