Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
2 gedood bij het volgende schot.
2 tués par vendredi dans le bateau.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
dat brengt ons bij het volgende agendapunt.
cela nous amène à la suite de l' ordre des travaux.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
en daarmee zijn we bij het volgende onderwerp aanbeland, nl.:
cela m'amène à la question suivante.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
bij het verzekeren van samenhang gaat het om het volgende.
assurer la cohérence signifie:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bij het bemonsteringsplan wordt ook op het volgende gelet:
le plan d’échantillonnage prend aussi en compte les éléments suivants:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
het comité wil met name blijven stilstaan bij het volgende:
le comité s'interroge en particulier sur les points suivants :
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
houd bij het stopzetten van de behandeling rekening met het volgende:
l'interruption du traitement peut être envisagée comme suit:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
wij zullen dit bij het volgende debat over veerboten zeker nog doen.
un pôle important des activités communautaires devrait être axé sur les problèmes sociaux et environnementaux.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bij het onderzoek op deze gebieden wordt met name het volgende vastgesteld:
ces examens comportent notamment la détermination:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
er trad een fout op bij het zoeken van de stiltes
une erreur est survenue lors de l'écriture sur le disque
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
-u haal nieuwe pakketlijsten op bij het opstarten.
-u télécharger les nouvelles listes de paquets au démarrage.
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
in de toelichting bij het ontwerp-actieplan wordt namelijk het volgende gezegd:
l'exposé des motifs de la proposition "plan d'action" mentionne le conseil des télécommunications qui, en adoptant sa position commune sur la directive :
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
deze handleiding is normaal gezien beschikbaar bij de nationale socialezekerheidsorganisaties. zo niet kan ze op het volgende adres worden verkregen:
ˆ tre obtenue en s’adressant aux institutions nationales de se´curite´ sociale ou a` l’adresse suivante:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de eu verleent ze op verzoek bijstand bij het omzetten van hun verdragsverplichtingen in nationale wetgeving en administratieve maatregelen.
À la demande des États parties, l'ue aide ceux-ci à transposer, dans leurs législations et mesures administratives nationales, les obligations qui découlent de la convention.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de problemen waarvoor nog geen oplossing werd gevonden zullen opnieuw worden behandeld tijdens het volgende onderhoud na een hernieuwd onderzoek van de betrokken handelsstromen.
elle assure ensuite le fonctionnement et l'entretien de l'équipement. le propriétaire de l'entreprise rembourse
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de minister legt zo nodig voorwaarden en beperkingen op bij het verlenen van toelatingen.
le ministre impose, le cas échéant, certaines conditions ou restrictions à l'octroi d'une autorisation.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de geringe financiële speelruimte legt bovendien beperkingen op bij het aanstellen van gekwalificeerd personeel.
en outre, la faiblesse de leurs ressources financières limite leur potentiel de recrutement de personnel qualifié.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de actie van de commissie om de situatie te verbeteren houdt niet op bij het communautaire acquis.
l'action de la commission pour améliorer la situation ne s'arrête pas à l'acquis communautaire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de bevoegde autoriteit of de commissie legt zo nodig voorwaarden en beperkingen op bij het verlenen van toelatingen.
les autorités compétentes ou la commission imposent, le cas échéant, certaines conditions ou restrictions à l'octroi d'une autorisation.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
steeds vaker treedt congestie op bij het verwerken van deze wassende containerstroom op de haventerminals en de daaropvolgende doorvoer.
le traitement de ce flux croissant de conteneurs au niveau des terminaux portuaires et le transit qui s'ensuit provoquent de plus en plus de phénomènes de congestion des ports.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: