Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
er is wel degelijk beweging.
que voyons-nous en effet?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zeg wel degelijk: mettertijd.
comment pourraiton représenter une collectivité à laquelle on ne contribue pas financièrement?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het beleid werkt wel degelijk.
notre politique fonctionne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
het klimaat verandert wel degelijk!
nos décorations à nous, elles se trouvent dans nos cœurs !
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eendracht maakt wel degelijk macht
l'union fait bien la force
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de commissie kan wel degelijk helpen.
restitution des biens appartenant aux victimes de l'holocauste
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wel degelijk mee te maken heeft?
débats du parlement européen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij willen wel degelijk vooruitgang boeken.
nous désirons vraiment aller de l'avant.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
liberalisering, daarentegen, is wel degelijk onze zorg.
cependant, la libéralisation est en effet de notre ressort.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
er zijn echter wel degelijk vrijstellingen verleend.
c'est vrai, il y a des dérogations.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
terwijl deze adviezen wel degelijk zijn verzonden;
alors que ces avis ont bien été transmis;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
wij hebben echter wel degelijk inspanningen gedaan.
mais nous avons fait des efforts.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
geloof me, ik zie het mededingingsbeleid wel degelijk als een instrument in een sociale markteconomie.
mais croyez-moi, je considère la politique de concurrence comme un instrument de l' économie sociale de marché.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
in tegenstelling met de reken kamer en het europese parlement beschouwt de commissie haar voorstel wel degelijk als volledig.
la conséquence en est toutefois que cet horizon n'est plus que de trois ans.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in tegenstelling tot mevrouw dybkjær beschouw ik het amendement inzake de strikte toepassing van milieueffectbeoordelingen wel degelijk als heel belangrijk.
et contrairement à mme dybkjær, j' estime personnellement que l' amendement relatif à la rigueur des études sur l' impact environnemental est très important.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik vind bijgevolg dat deze richtlijn wel degelijk als minimumrichtlijn gezien moet worden, maar dat we water terzelfdertijd als handelswaar moeten beschouwen.
j' estime par conséquent que cette directive doit être examinée en partant du principe selon lequel il s' agit d' une directive minimale, qui considère toutefois l' eau comme un produit.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
bovendien wees het onderzoek uit dat floatglas wel degelijk als zonneglas kan worden toegepast en dat het zowel door de bedrijfstak van de unie als de chinese exporteurs wordt geproduceerd.
par ailleurs, l’enquête a montré que le verre flotté peut clairement être utilisé comme du vitrage solaire et est fabriqué à la fois par l’industrie de l’union et par les exportateurs chinois.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
fintecna gedraagt zich in het onderhavige geval dus wel degelijk als een rationele investeerder in risicokapitaal, die zijn risico tracht te beperken en een precieze rentabiliteitsdoelstelling heeft die zijn investeringsbeslissing rechtvaardigt.
fintecna se comporte donc bien ici comme un investisseur avisé en capital-risque, cherchant à limiter son risque et ayant un objectif de rentabilité précis motivant sa décision d'investissement.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 3
Качество:
dit is een zeer dringende zaak die wel degelijk als spoedeisend vraagstuk voor een debat in aanmerking genomen dient te worden. het gaat hier om niets minder dan een bedreiging van de vrije markt.
il s' agit d' un sujet extrêmement urgent qui mérite de faire l' objet d' un débat en urgence, car le libre marché est menacé.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
deze verplichte beleggingen kunnen echter wel degelijk als een vorm van bevoorrechte toegang van de openbare sector worden gezien, aangezien het om een duurzame afgedwongen belegging in openbare schuldbewijzen bij de financiële instellingen gaat.
ces placements forcés constituent bel et bien un cas d'accès privilégié du secteur public, dans la mesure où il s'agit d'un placement forcé et durable de titres de créance publics auprès d'institutions financières.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: