Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wij zien uit naar dat verglag.
nous saluons ce genre de rapport.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij zien uit naar de verklaringen van de raad en de commissie.
nous attendons impatiemment les déclarations du conseil et de la commission.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
we zien uit naar de richtlijn het komend jaar.
nous attendons avec impatience une directive en la ma tière pour l'année prochaine.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij zien toch al vaak personen overstappen van de ene naar de andere instelling.
(le parlement adopte la résolution)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik kijk dus al uit naar de opening van deze belangrijke tentoonstelling.
des choses exemplaires ont été réalisées à cet égard et je me réjouis déjà de pouvoir inaugurer cette importante exposition.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij zien uit naar de structuurfondsen om de europese economie weer wat leven in te blazen.
monsieur le président du conseil, je voudrais également vous remercier très cordialement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij zien met genoegen uit naar de samenwerking en de discussies die wij met u zullen hebben.
nous attendons avecplaisir la collaboration et les discussions que nous aurons avec vous.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij zien dan ook met ongeduld uit naar een blijk van goede trouw.
un an de présidence me paraît une étape raisonnable.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij zien uit naar de aangekondigde communicatiestrategie, die nog voor de europese raad van juni zal worden voorgelegd.
nous attendons avec impatience la stratégie de communication qui, comme annoncé, sera présentée avant même le conseil européen de juin.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
wij zien uit naar het komende "werkgelegenheidspakket" van de commissie om deze werkzaamheden te doen vorderen.
nous attendons avec intérêt le "paquet pour l'emploi" que la commission présentera prochainement pour poursuivre ces travaux.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
wij zien allen met belangstelling uit naar het europa zonder grenzen van januari 1993.
nous avons tous hâte de voir l'europe sans frontières en janvier 1993.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij zien dus hoopvol uit naar een dergelijk statuut, dat de rechten van onze medeburgers uit derde landen vastlegt.
nous attendons donc avec espoir un tel statut, qui définisse les droits de nos concitoyens des pays tiers.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
wij zien uit naar de afronding van de ratificatie door de eu en de volledige uitvoering van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst.
nous attendons avec intérêt l’achèvement du processus de ratification de l’apc par l’union et le début de sa pleine mise en œuvre.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
vijfentwintig europese naties zien thans uit naar de verdere ontwikkeling van hun betrekkingen met afrika.
ce sont désormais vingt-cinq pays européens qui espèrent approfondir leurs relations avec l'afrique.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
wij zien de samenwerkingsovereenkomst als een eerste belangrijke stap op weg naar de integratie van de tsjechische republiek.
cependant, cet ordre européen était généralement le fruit de la violence, les puissants l'imposant tout simplement aux moins puissants.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij zien al vele voorstellen van de commissie waarin eerdere en belang rijke bepalingen worden gecodificeerd.
c'est surtout le cas pour la belgique, l'italie, l'espagne, le portugal et le royaume-uni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij zien uit naar een goede samenwerking met de commissie en de andere lid-staten, en niet het minst met het europese parlement.
la présidence est attentive à la place qu'occupe ce dossier et à l'importance qu'il a manifestement pour plusieurs États membres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij zien uit naar de voortzetting van de uitvoering van de overeenkomsten met zowel jordanië als met de palestijnse autoriteit, met inbegrip van het overeengekomen tijdschema.
nous espérons que les accords tant avec la jordanie qu'avec l'autorité palestinienne, y compris le calendrier convenu, continueront d'être appliqués.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij zien uit naar de dag waarop het europees parlement individuele commissieleden op de vingers kan tikken en doen verdwijnen op grond van hun verzuim: het welzijn van
on ne peut s'empêcher de se demander comment de telles pratiques ne sont pas, à ce jour, disparues de nos sociétés dites développées.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wat het esf betreft, geeft het partnerschip op het ge bied van opleiding en werkgelegenheid een verschillend beeld te zien al naar de doelstelling.
les indicateurs à approfondir seront de trois ordres:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: