Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zij kan worden verondersteld aan de hand van :
elle pourra être présumée sur la vue :
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
aldus mag worden verondersteld dat apa een rechtspersoon is.
on peut donc supposer que l’apa est dotée de la personnalité morale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cot van onze instellingen kan niet alleen maar worden verondersteld.
papantoniou obligatoires dans les prévisions financières constituent des taux maximaux qu'il est interdit de dé passer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de nationaliteit kan tevens worden verondersteld aan de hand van :
la nationalité peut être présumée sur la vue :
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
er moet naast een mensbeeld ook een maatschappijbeeld worden verondersteld.
outre une vision de l'homme, il faut aussi supposer une vision de la société.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
artikel niet worden verondersteld dat de werkzaamheden zich concentreren op het
organisation de la recherche
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de verenigbaarheid van eventuele steun mag dan ook niet zomaar worden verondersteld.
la compatibilité d'une aide éventuelle ne peut dès lors être a priori présumée.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
bedoelde nationaliteit kan eveneens op grond van andere gegevens worden verondersteld.
ladite nationalité peut également être présumée sur la base d'autres renseignements.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
zij worden verondersteld de deskundigheid en geloofwaardigheid van de beheerders te kunnen beoordelen.
il faut dès lors partir du principe qu'ils sont à même d'évaluer la capacité et la crédibilité des gestionnaires.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
het standpunt van de commissie ten opzichte van schengen mag als bekend worden verondersteld.
le président - le débat est clos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
al deze veranderingen worden verondersteld te worden veroorzaakt door het farmacologisch effect van irbesartan.
l'action pharmacologique de l'irbésartan a été considérée comme étant la cause de toutes ces modifications.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
de criteria om te beoordelen of een produkt veilig kan worden verondersteld, zijn heel duidelijk.
les critères pour juger si un produit quelconque peut être présumé sûr sont très clairs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de handelsmaatregelen worden verondersteld “nodig” te zijn, tenzij een wto-lid deze aanvecht.
les mesures commerciales sont considérées d'emblée comme "nécessaires", à moins qu'un etat membre de l'omc ne s'y oppose.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
wij worden verondersteld de besteding van deze kredieten te controleren, maar zijn niet bevoegd hier iets aan te doen.
la réaction la plus facile serait de dire, en se basant sur l'arrêt de la cour de justice: cela ne nous regarde pas; si la commission et le conseil veulent une décharge, qu'ils s'en occupent eux-mêmes; nous ne la donnerons pas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
beursgenoteerde aandelen worden verondersteld te zijn uitgegeven in de valuta van het land van ingezetenschap van de vennootschap;
les actions cotées sont censées être émises dans la monnaie du pays de résidence de la société.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 4
Качество:
— categorie b: werkers van wie niet kan worden verondersteld dat zij éen dergelijke dosis kunnen ontvangen.
— catégorie b : ceux qui ne sont pas susceptibles de recevoir cette dose.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de verwijzingen naar de ingetrokken richtlijn worden verondersteld te zijn gedaan naar de overeenkomstige bepalingen van de onderhavige richtlijn.
les références faites à la directive abrogée s'entendent comme faites aux dispositions correspondantes de la présente directive.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
bij woonplaatskeuze modellen moet juist vanwege hun aard worden verondersteld dat er een proces van rationele keuze bij de gezinnen is.
du fait de leur nature même, les modèles de choix résidentiels pré-supposent fatalement un processus de choix rationnel chez les ménages.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de overheidsinstanties worden verondersteld aan de verplichtingen van dit hoofdstuk te voldoen door links te creëren naar internetsites waar informatie verkrijgbaar is.
les autorités publiques sont présumées satisfaire aux obligations découlant du présent chapitre lorsqu'elles créent des liens avec les sites internet sur lesquels les informations peuvent être trouvées.
bovendien lijkt de wil te ontbreken om veranderingen door te voeren in die gevallen waarin beperkingen bestaan of worden verondersteld te bestaan.
en outre, il semble y avoir un manque de volonté à faire des changements lorsque des restrictions existent ou sont perçues comme telles.