Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ze zal op de datum van deze dag rang innemen in de orde.
elle prendra rang dans l'ordre à la date de ce jour.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
hij zal rang innemen in de orde op de datum vermeld tegenover zijn naam.
il prendra rang dans l'ordre à la date indiquée en regard de son nom.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
wij zullen dan ook geen standpunt innemen in de uitbreidingskwestie.
en conséquence, nous ne prendrons pas position sur l' élargissement.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dit artikel bepaalt welk standpunt de eu zal innemen in de associatieraad eu-turkije.
cet article prévoit l’adoption de la position de l’ue au sein du conseil d’association ue‑turquie.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
en 30 november te londen zal innemen in verband met de besprekingen over een nieuw voedselhulpverdrag.
enfin, aux termes de cet accord un nouveau comité du fed réunis sant des représentants des États membres est institué auprès de la commission ainsi qu'un comité auprès de la bei (').
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ay-co-97-377-nl-a dat de gemeenschap zal innemen in de associatieraad,
com(98) 42 final communication de te commission au conseil et au parlement européen concernant une stratégie communautaire en faveur de la diversité biologique
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
welke plaats zou het moeten innemen in de nieuwe formule voor meerderheidsbesluiten?
quelle serait sa place dans la nouvelle formule de décision à la majorité?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
gemeenschappe-lijke eu-standpunten innemen in internationale fora
adopter des positions communes à l’ue dans les enceintes internationales
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
zulke „indicatieve bedragen" zullen een bevoorrechte plaats innemen in de begrotingsprocedure.
lesdits montants auront une situation privilégiée dans la procédure budgétaire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dan kan algerije opnieuw volledig zijn plaats innemen in de noodzakelijke euromediterrane dialoog, waarvan de
j'approuve avec satisfaction l'idée qu'une délégation de ce parlement se rende au plus tôt en algérie pour engager un dialogue le plus constructif possible avec le nouveau parlement algérien. je rappelle
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cushnahan de begrotingscommissie in de toekomst geen dominerende positie zal innemen.
débats du parlement européen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bescherming van de luchtkwaliteit vormt een enorm probleem dat ook in de komende eeuw een overheersende plaats zal innemen in het beleid van de unie.
la protection de la qualité de l'air constitue un énorme problème qui continuera à dominer les politiques de l'union au cours du siècle prochain.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze vragen zullen een belangrijkere plaats gaan innemen in de nieuwe overeenkomst op opleidingsgebied met de raad van europa die de commissie in 2004 wil gaan opstellen.
ces questions gagneront en importance dans la nouvelle convention avec le conseil de l’europe dans le domaine de la formation que la commission a l’intention de mettre sur pied en 2004.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ik wil de commissaris hier vragen welk standpunt hij in de toekomst terzake zal innemen.
je voudrais demander au commissaire quelle position il compte adopter par la suite sur ce point.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
de plaats die de staalnijverheid zal innemen in het nieuwe industriële weefsel van de landen van de gemeenschap hangt er van af of zij weer levensvatbaar wordt en kan concurreren.
la place qu'occupera la sidérurgie dans le nouveau tissu industriel des pays européens dépend de son retour à la viabilité et à la compétitivité.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als tegenprestatie voor de concessie van de friendly five moet frankrijk zich erbij neerleggen dat de commissie meer dan een ondergeschikte positie zal innemen. in de besprekingen met het verenigd koninkrijk
( stein concernant les négociations avec le royaumeuni, déposée au parlement européen le 5 février 1963.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de raad heeft het standpunt vastgesteld dat de eu met betrekking tot de lijst van bepalingen inzake douaneveiligheid zal innemen in het bij de overeenkomst tussen de eu en andorra ingestelde gemengd comité.
le conseil a arrêté la position à adopter par l'ue, au sein du comité mixte institué en vertu de l'accord ue-andorre, au sujet de la liste des dispositions en matière de sécurité douanière.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan het standpunt dat de eu in de commissie inzake voedselhulp zal innemen ten aanzien van de verlenging van het voedselhulpverdrag.
le conseil a approuvé la position de l'ue au sein du comité de l'aide alimentaire, en ce qui concerne la prorogation de la convention relative à l'aide alimentaire.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ik wijs wat dit betreft op het document van de nederlandse premier, de heer lubbers. ik ben er van overtuigd dat tenminste in de komende twintig jaar aard gas een belangrijkere plaats zal innemen in de algemene
le programme s'occupe de l'usage rationnel de l'énergie, de l'économie de l'énergie et du rendement énergétique, des sources fossiles conventionnelles, des hydrocarbures et des combustibles solides et des sources d'énergie renouvelables, de l'énergie solaire active et passive, de l'énergie éolienne, photovoltaïque, végétale, hydraulique et géothermique, en essayant dans chacun de ces domaines de réduire et même d'éliminer les émissions de gaz, surtout celles de co2, qui pourraient
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als geboren edinburgher heb ik ook een bijzonder belang bij het welslagen van de europese raad die daar zal plaatsvinden, en ik hoop dat de stad edinburgh een belangrijke plaats zal innemen in de geschiedenis van de gemeen schap.
en tant que natif d'edimbourg, je porte aussi un intérêt particulier au succès du conseil qui doit y avoir lieu, et j'espère que la ville d'edimbourg tiendra une grande place dans l'histoire de la communauté. nauté.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: