Вы искали: zonder verantwoording (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

zonder verantwoording

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

de keuze van de wetgever is niet zonder verantwoording.

Французский

le choix du législateur n'est pas dépourvu de justification.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het aangehaalde verschil in behandeling is niet zonder verantwoording :

Французский

la différence de traitement alléguée n'est pas injustifiée :

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

comfort zonder verantwoordelijkheden

Французский

confort sans responsabilités

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

geen macht zonder verantwoordelijkheid.

Французский

oui, il faut respecter le pacte de stabilité et de croissance; on y ajoute dans notre rapport, «rigoureusement».

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het in de eerste prejudiciële vraag beoogde verschil in behandeling is niet zonder verantwoording.

Французский

la différence de traitement visée par la première question préjudicielle n'est pas dépourvue de justification.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

daaruit volgt dat het in het geding zijnde verschil in behandeling niet zonder verantwoording is.

Французский

il s'ensuit que la différence de traitement en cause n'est pas dépourvue de justification.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

elk lid van de commissie dat zonder verantwoording driemaal achtereenvolgens afwezig is, is ambtshalve ontslagnemend.

Французский

chaque membre de la commission absent trois fois de suite sans explication, est démissionnaire d'office.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

elk lid van de hoge raad voor het herstelbeleid dat zonder verantwoording driemaal achtereenvolgens afwezig is, is ambtshalve ontslagnemend.

Французский

tout membre du conseil supérieur de la politique de réparation ayant été absent sans justification à trois séances consécutives, est démissionnaire de droit.

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

het is niet zonder verantwoording om het feit in aanmerking te nemen dat het leger de kosten van de vorming op zich heeft genomen.

Французский

il n'est pas injustifié de prendre en compte le fait que l'armée a supporté le coût de la formation.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

gelet op de in b.4.3 omschreven toezichtsbevoegdheid van het openbaar ministerie is de keuze van de wetgever niet zonder verantwoording.

Французский

eu égard au pouvoir de surveillance du ministère public défini au b.4.3, le choix du législateur n'est pas dépourvu de justification.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de gegevens die uit de inschrijving op een officiële lijst kunnen worden afgeleid, kunnen niet zonder verantwoording ter discussie worden gesteld.

Французский

les renseignements qui peuvent être déduits de l'inscription sur une liste officielle ne peuvent être mis en cause sans justification.

Последнее обновление: 2014-12-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

3o in de loop van eenzelfde jaar zonder verantwoording afwezig is gebleven van drie gewone en regelmatig bijeengeroepen vergaderingen van het bestuursorgaan van de instelling;

Французский

3o a, au cours d'une même année, été absent, sans justification, à plus de trois réunions ordinaires et régulièrement convoquées de l'organe de gestion de l'organisme;

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

de gegevens die uit de opneming op een officiële lijst of de certificering kunnen worden afgeleid, kunnen niet zonder verantwoording ter discussie worden gesteld.

Французский

les renseignements qui peuvent être déduits de l'inscription sur des listes officielles ou de la certification ne peuvent être mis en cause sans justification.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

alleen evenwicht kan bijdragen tot echte vrijheid welke onmogelijk is zonder verantwoordelijkheid en verantwoording. dergelijk evenwicht stelt als eis depolitisering en bescherming tegen financiële monopolies.

Французский

sir leon brittan, viceprésident de la commission. — (en) monsieur le président, je vous remercie de m'autoriser à prendre la parole une fois de plus sur le sujet de la proposition de réglementation de fusion d'entreprises.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

de commissie erkent dat zij niet zonder verantwoordelijkheid is voor de op dit stuk geconstateerde vertragingen.

Французский

la commission reconnaît qu'elle n'est pas sans responsabilités pour les retards constatés dans ce domaine.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

het is niet zonder verantwoording dat de wetgever bij het in aanmerking nemen van de bestaansmiddelen rekening houdt met de afstand van roerende of onroerende goederen die korte tijd vóór de aanvraag van de tegemoetkoming heeft plaatsgevonden.

Французский

il n'est pas injustifié que le législateur, lorsqu'il prend en considération les ressources, tienne compte de la cession de biens mobiliers ou immobiliers qui est intervenue peu de temps avant la demande d'allocation.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

de keuze van de wetgever om niet-herbruikbare drankverpakkingen aan de verpakkingsheffing te onderwerpen en om de milieutaks op papier en karton op te heffen, kan niet worden geacht zonder verantwoording te zijn.

Французский

le choix du législateur de soumettre les emballages non réutilisables pour boissons à la cotisation d'emballage et d'abroger l'écotaxe sur le papier et le carton ne peut pas être considéré comme dépourvu de justification.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

de beperking van de termijn om bij het hof een beroep tot vernietiging in te stellen, is niet zonder verantwoording. « de termijn van onzekerheid mag immers niet onbeperkt zijn in de tijd;

Французский

la limitation du délai pour introduire un recours en annulation auprès de la cour n'est pas dénuée de justification. « le délai d'insécurité ne peut en effet être illimité dans le temps;

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

iedere belanghebbende kan daarvan, zonder bijkomende onkosten en zonder verantwoording van zijn aanvraag, bij de dienst die de akte heeft opgemaakt, een gewaarmerkte franse vertaling met waarde van uitgifte of van gelijkluidend afschrift bekomen.

Французский

tout intéressé peut obtenir, sans frais supplémentaires et sans justifier sa demande, du service qui a dressé l'acte, une traduction française certifiée exacte, valant expédition ou copie conforme.

Последнее обновление: 2014-12-17
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

het proces dat jongeren van 14 tot 18 jaar doormaken wanneer zij de school verlaten wordt gekenmerkt door snelle veranderingen die van een kind zonder verantwoordelijkheid een volwassen mens maken.

Французский

la situation vécue par les jeunes âgés de 14 à 18 ans au moment de quitter l'école est marquée par une multitude de changements rapides, qui font d'un enfant sans responsabilités et sans indépendance financière un adulte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,031,119 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK