Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dit is de grootste belooning.
waccan fa ita ce falala mai girma.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
zult gij hun eene belooning vragen?
kõ kanã tambayar su wani harãji ne (a kan iyar da manzanci a gare su)?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
welk eene uitnemende belooning is het paradijs!
sãbõda haka madalla da ni'imar ãƙibar gida."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
waarlijk, het paradijs zal zijne belooning zijn.
to, lalle ne aljanna ita ce makõma.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
welk eene heerlijke belooning en welk een gemakkelijk verblijf!
mãdalla da sakamakonsu. kuma aljanna ta kyautatu da zama wurin hutãwa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
deze zal hun als een belooning en een verblijf worden gegeven.
tã zama, a gare su, sakamako da makõma."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dit is de belooning van god; dit is de schoonste belooning.
kuma a wurinsa akwai kyakkyawan sakamako.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dit is de belooning van hen, die mij en mijne bedreigingen vreezen.
wancan ne abin gargaɗi ga wanda ya ji tsõron matsayina, kuma ya ji tsõron ƙyacẽwãta.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
breng dus goede tijdingen van genade tot hen en eene eervolle belooning.
to, ka yi masa bushãra da gãfara da wani sakamako na karimci.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
hoe heerlijk zal de belooning zijn van hen, die rechtvaardigheid hebben uitgeoefend!
to, madalla da sakamakon mãsu aikin ƙwarai.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dit zal hunne belooning wezen van hunnen heer; eene volkomen toereikende gift.
dõmin sakamako daga ubangijinka, kyautã mai yawa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
de belooning van uwen heer is beter; hij is de beste belooner van weldaden.
to, harãjin ubangijinka ne mafi alhẽri kuma shĩ ne mafi alhẽrin mãsu ciyarwa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
vraagt gij hun eenige belooning voor uwe prediking? maar zij zijn met schulden beladen.
kõ kana tambayar su wata la'ada ne, sabõda haka sũ, daga wannan tãrar, suke jin an nauyaya musu?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dit is het paradijs, dat gij geërfd hebt, als eene belooning voor hetgeen gij hebt verricht.
kuma waccan ita ce aljannar, wannan da aka gãdar da ku ita sabõda abin da kuka kasance kunã aikatãwa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
zeggende: wij voeden u alleen voor gods zaak; wij begeeren belooning noch dankzegging van u.
(suna cẽwa): "munã ciyar da ku ne dõmin nẽman yardar allah kawai, bã mu nufin sãmun wani sakamako daga gare ku, kuma bã mu nufin gõdiya.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
daarop zeide mozes tot hem: indien gij hadt gewild, zoudt gij zeker eene belooning daarvoor hebben ontvangen.
(mũsã) ya ce: "dã kã so, lalle ne dã kã karɓi ijãra a kansa."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"dit is als beloning voor jullie en jullie worden bedankt voor wat jullie hebben nagestreefd."
(a ce musu) "lalle ne, wannan ya kasance, a gare ku sakamako, kuma aikink. ya kasance abin gõdewa."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование