Вы искали: vormvereisten (Голландский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

Swedish

Информация

Dutch

vormvereisten

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Шведский

Информация

Голландский

artikel 110 vormvereisten voor omzetting

Шведский

artikel 110 formella krav för omvandling

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

vormvereisten voor het sluiten van een huwelijk

Шведский

formellt villkor för äktenskap

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

onderzoek of de aanvrage aan de vormvereisten voldoet

Шведский

prövning av de formella kraven för ansökan

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Голландский

a de middelen inzake de procedure en de vormvereisten

Шведский

— förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna i förfarandet vid förstainstansrätten och vid domstolen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

moeten de vormvereisten van de overeenkomst worden geharmoniseerd?

Шведский

bör bestämmelserna om vilka formkrav som gäller för avtalet harmoniseras?

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Голландский

vormvereisten waaraan moet zijn voldaan voor het aangaan van het huwelijk

Шведский

formaliteter inför vigseln

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

de voorwaarden voor het onderzoek naar de vormvereisten voor indiening, worden bij de uitvoeringsverordening vastgelegd.

Шведский

villkoren för prövning av om ansökan uppfyller de formella kraven skall fastställas i tillämpningsföreskrifterna.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Голландский

dat betekent dat de eerste kennisgeving niet aan even strikte vormvereisten behoeft te voldoen als de tweede.

Шведский

därefter redogörs för bristerna avseende behandlingen av bidragsansökningar, bokföringsaspekter, problem avseende revision som eugfj haft, en riskanalys, en beskrivning av antalet kontroller som utförts på platsen samt vad som upptäckts i detalj och vilka brister som konstaterats vid kontrollerna pä platsen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

een internationale inschrijving mag echter niet worden geweigerd wegens het niet-voldoen aan de vormvereisten.

Шведский

en internationell registrering får dock inte avslås därför att formkraven inte uppfyllts.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

6.3 de richtlijn werd in juli 1995 wegens schending van vormvereisten door het hofvan justitie ongeldig verklaard.

Шведский

6.3 direktiv 93/89/eeg upphävdes av eg-domstolen i juli 1995 på grund av oegentligheter i förfarandet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

b) de aanvrage voldoet aan de vormvereisten die in de uitvoeringverordening voor de uitvoering van de artikelen 36 en 37 zijn vastgelegd;

Шведский

b) ansökan uppfyller de formella krav som anges i tillämpningsföreskrifterna med avseende på artiklarna 36 och 37,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Голландский

artikel 17 wil zelf de vormvereisten vaststellen waaraan bevoegdheidsbedingen moeten voldoen, zulks in het belang van de rechtszekerheid en om de toestemming van de partijen te verzekeren.

Шведский

den nationella domstolen frågar om parterna måste välja en domstol som har anknytning till målet, om den domstol där talan har väckts kan

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

vraag 15: welke vormvereisten moeten gelden voor de prorogatie-overeenkomsten van de partijen? _bar_

Шведский

fråga 15: vilka formella krav bör ställas på parternas avtal om behörig domstol? _bar_

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

procedure — inleidend verzoekschrift — vormvereisten (reglement voor de procesvoering van het gerecht, art. 44, lid 1)

Шведский

förfarande — ansökan genom vilken talan väckts — formkrav (förstainstansrättens rättegångsregler, artikel 44.1)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

de aanvrage of het gemeenschapsmerk waarvan overeenkomstig artikel 109 kennis is gegeven, mag niet onderworpen worden aan nationaalrechtelijke vormvereisten die afwijken van of verder reiken dan de in de verordening of in de uitvoeringsverordening gestelde vormvereisten.

Шведский

en ansökan om gemenskapsvarumärke eller ett gemenskapsvarumärke som överlämnats i enlighet med artikel 109 får inte underkastas sådana formella krav i nationell lagstiftning som avviker från eller går utöver dem som föreskrivs i denna förordning eller i tillämpningsföreskrifterna.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Голландский

deze richtlijn heeft geen betrekking op aspecten die verband houden met de totstandkoming of geldigheid van contracten of andere wettelijke verbintenissen waarvoor het nationale of het gemeenschapsrecht vormvereisten voorschrijven en laat de regels en beperkingen onverlet die het nationale of het gemeenschapsrecht voorschrijven voor het gebruik van documenten.

Шведский

det omfattar inte frågor som avser ingående eller giltighet av avtal eller andra rättsliga förpliktelser om den nationella lagstiftningen eller gemenskapslagstiftningen föreskriver vissa formkrav, och det påverkar inte heller bestämmelser och begränsningar i nationell lagstiftning eller gemenskapslagstiftning som reglerar användningen av dokument.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Голландский

een overeenkomst die is gesloten tussen personen die zich in verschillende landen bevinden, is wat de vorm betreft geldig indien zij voldoet aan de vormvereisten van het recht dat ingevolge dit verdrag op de overeenkomst zelve van toepassing is, of van het recht van een van die landen.

Шведский

ett avtal som ingås mellan personer som befinner sig i olika länder är giltigt till formen, om det uppfyller formkraven i den lag som gäller för avtalet enligt denna konvention eller i lagen i något av dessa länder.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Голландский

een overeenkomst die is gesloten tussen personen die zich in eenzelfde land bevinden, is wat de vorm betreft geldig indien zij voldoet aan de vormvereisten van het recht dat ingevolge dit verdrag op de overeenkomst zelve van toepassing is, of van het recht van het land waar de overeenkomst is gesloten.

Шведский

ett avtal som ingås mellan personer som befinner sig i samma land är giltigt till formen, om det uppfyller formkraven i den lag som gäller för avtalet enligt denna konvention eller i lagen i det land där avtalet ingås.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Голландский

(18) een ingeschreven gemeenschapsmodel vergt dat een register wordt ingesteld en bijgehouden, waarin alle aanvragen welke aan bepaalde vormvereisten voldoen en waaraan een datum van indiening is toegekend, worden ingeschreven.

Шведский

(18) för en registrerad gemenskapsformgivning krävs att ett register upprättas och förs i vilket man registrerar alla ansökningar som uppfyller de formella kraven och för vilka en ingivningsdag har fastställts.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

een eenzijdige rechtshandeling met betrekking tot een niet-contractuele verbintenis is naar de vorm geldig, indien zij voldoet aan de vormvereisten van het recht dat de niet-contractuele verbintenis beheerst, of van het recht van het land waar deze rechtshandeling is verricht.

Шведский

en ensidig rättshandling som avser en utomobligatorisk förpliktelse är giltig till formen, om den uppfyller formkraven i den lag som gäller för den utomobligatoriska förpliktelsen eller i lagen i det land där rättshandlingen företogs.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,774,963 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK