Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Δε μπορούμε να ανταπεξέλθουμε σε αυτό το πρόβλημα ο καθένας μας ξεχωριστά.
directive on a c02energy tax, and endeavour to secure the adoption of the life regulation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Μόνο αυτό θα μας βοηθήσει αποτελεσματικά να ανταπεξέλθουμε σε ενδεχόμενη μελλοντική κρίση.
only this helps us effectively stand against any future crisis.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Βλάπτει τις οικονομίες μας ακριβώς τη στιγμή που διαθέτουμε τα λιγότερα μέσα για να ανταπεξέλθουμε.
it damages our economies at the very time we can least afford to have them damaged.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
"Ελπίζουμε να μπορέσουμε να ανταπεξέλθουμε σε αυτόν τον ρόλο ο οποίος μας προσφέρεται σήμερα".
"we hope that we will be up to this role which is now being offered to us."
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Αλλά μιά πρόκληση είναι ακόμη μεγαλύτερη για εμάς, συγκεκριμένα να ανταπεξέλθουμε στον συνδυασμό αυξημένη κυκλοφορία και ένα καλύτερο περιβάλλον.
one major challenge still faces us, however, and that is to find an appropriate way of combining increased traffic with a better environment.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
Προκειμένου να μπορέσει να ανταπεξέλθει σε αυτές, θα πρέπει να αυξηθεί περαιτέρω το κεφάλαιό της.
if all of these needs are to be met, it is necessary to increase the capital of the bank.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество: