Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(fr) Κύριε Πρόεδρε, στο Ισραήλ, το έργο του δικαστή goldstone έχει δαιμονοποιηθεί και απαξιωθεί τελείως στα μάτια του κοινού.
(fr) mr president, in israel, judge goldstone's work is demonised and completely discredited in the eyes of the public.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Το Ισλάμ, όπως έχω πει πολλές φορές, έχει κατά πολλούς τρόπους δαιμονοποιηθεί, κυρίως από ανθρώπους οι οποίοι δεν γνωρίζουν τίποτε γι' αυτό.
islam, i have said many times, has in many ways been demonised, mostly by people who know nothing about it.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Ακόμη και αν δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι όλοι όσοι προέρχονται από τέτοιου είδους χώρες είναι πρόσφυγες σύμφωνα με τα αυστηρά κριτήρια της Σύμβασης της Γενεύης, αλλά μόνον ότι δραπετεύουν από απλή δυστυχία, δεν υπάρχει λόγος να τους δαιμονοποιούμε.
even if not everyone from such countries can be judged refugees under the strict geneva convention criteria, but only as escaping mere misery, there is no call to demonise them.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество: