Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Η ευελιξία του θα έπρεπε να είναι τουλάχιστον εφάμιλλη με του ki-27.
maneuverability was to be at least as good as that of ki-27.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Τα προϊόντα με το Ευρωπαϊκό Οικολογικό Σήμι εγγυημένα για εφάμιλλη απόδοση με τα καλύτερα προϊόντα στην αγορά.
recommendations on the label instruct theconsumer about how to use the correct amount of detergent for the job at hand.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Η γερμανική κυβέρνηση διαβεβαιώνει την Επιτροπή ότι η τιμή είναι εφάμιλλη με εκείνες που επικρατούν στη διεθνή και ευρωπαϊκή αγορά.
the german government assures the commission that the price is comparable to the international and european market level.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Θα είχε εφάμιλλη θέση με τις οντότητες συνεργασίας που συνιστώνται σήμερα βάσει του δημοσίου δικαίου από τις εδαφικές διοικητικές αρχές των κρατών μελών.
it would enjoy a comparable status to public law based cooperation entities currently established between territorial authorities in eu-member states.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Η αγορά αναπτύσσεται ελεύθερα και έχει τεράστια δύναμη, είναι μια πραγματική υπερεξουσία, εφάμιλλη με τις δυνατότητες παρέμβασης των ευρωπαϊκών οργάνων.
the market has a mind of its own and is extremely powerful. it is a veritable superpower compared with the potential of subsidies from the european institutions.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
Τα ποσοστά απάντησης στον μήνα 6 υπήρξαν συγκριτικά εφάμιλλα με τα αποτελέσματα στον μήνα 3.
the response rates at month 6 were comparable to the 3-month results.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 7
Качество: