Вы искали: οσοδήποτε (Греческий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

English

Информация

Greek

οσοδήποτε

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Английский

Информация

Греческий

Η αλήθεια δεν χρειάζεται να αποκρύβει, οσοδήποτε σκληρή kat αν είναι.

Английский

issue in latin america. so there is much to welcome in this agreement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Θα πρέπει να επιμείνουμε στις περιοχές nuts ii οσοδήποτε περίεργο και να φαίνεται.

Английский

however, i would just return to your final remark on the new leader programme.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

μόνο διατυπώνοντας έντονα τις επικρίσεις μας, οσοδήποτε δικαιολογημένες κι' αν είναι.

Английский

the protection of the human rights of all our citizens, including those in prison, is an absolute duty for our governments, and there can be no exceptions to this principle.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Οσοδήποτε μικρές κι αν είναι οι εισαγωγές αυτές, δείχνουν πόσο γελοία είναι η κατάσταση.

Английский

i should not like the impression to be created that we have to go outside the community to find high quality beef. we can find it within.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Πρέτει να κρατήσουμε σαφή θέση, υπερα­σπίζοντας τις αξτες μας χωρίς να υποχωρούμε απέναντι σε απειλές και προκλήσεις, οσοδήποτε μεγάλες και αν είναι.

Английский

the list of terrorist acts in recent weeks is, alas, long and has left many dead. first, there was the killing of the greek government spokesman, to which many have referred, but there have been others, as you yourself have said.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Τελικά, θέλω να τονίσω ότι οσοδήποτε αποτελεσματι­κή και αν είναι η πολιτική του ανταγωνισμού, δε μπορεί να υποκαταστήσει μια σαφή και λογική πολι­τική στον τομέα της βιομηχανίας.

Английский

for a number of years now our committee on legal affairs and citizens' rights has favoured the improving of procedures for the monitoring of competition, to make it more efficacious and ensure that it shows greater respect for the rights of the undertakings concerned.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Τις δικές μας απόψεις πάνω σ' αυτά τα περιβαλλοντολογικά ερωτήματα οσοδήποτε κι αν είναι τεκμηριωμένες προφανώς δεν τις συμμερί­ζονται ή τουλάχιστον δεν τις συμμερίζονται πλήρως οι αναπτυσσόμενες χώρες.

Английский

why is it that an impact study which i called for by amending the moorhouse report in july 1990 has not been produced, although i have had various promises from the commission, the latest of which was that it was going to be produced this spring? it has still not been produced and why is it that parliament has not been consulted?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Τα σημαντικά αυτά στοιχεία, κυρία Πρόεδρε, οσοδήποτε και εάν ικανοποίησαν τον εισηγητή σας, δεν ήταν πάντως δυνατόν να εξισορροπήσουν την άρνηση της Επιτροπής και του Συμβουλίου να διευρύνουν το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας.

Английский

these important elements, however much they satisfied your rapporteur, were nevertheless unable to offset the refusal by the commission and the council to extend the directive 's scope.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Греческий

Τρίτον, πώς θα εξασφαλιζόταν ίση μεταχείριση ανάμεσα στους εντολείς οι οποίοι, οσοδήποτε απρόθυμα, πλήρωσαν τις τελωνειακές οφειλές τους και εκείνους που βρήκαν τρόπους για να αναβάλουν την πληρωμή αυτή;

Английский

- third, how would even-handedness be ensured between those principals which, however unwillingly, have paid their customs debts, and those which have founds means of delaying payment?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Για να είναι σε θέση να αποκρούουν κατηγορίες, οι επιχειρηματίες και οι επαγγελματίες θα είναι υποχρεωμένοι να κρατούν λεπτομερή αρχεία κάθε συναλλαγής, οσοδήποτε μικρή και αν είναι για 5 ή και περισσότερα έτη, ώστε να μπορούν να αποδεικνύουν ότι δεν ενέχονται σε σφάλμα.

Английский

in order to refute allegations, businesses and professions will need to keep detailed records of every transaction, however small, for five or more years so as to establish they were without fault.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Οσοδήποτε ζωηρή κι' αν είναι η δράση των δυτικών κρατών, το slorc θα εξακολουθήσει να υποστηρίζεται από γείτονες όπως η Κίνα, η οποία λέγεται ότι ασκεί ένα ανθηρό και δηλητηριώδες μυστικό εμπόριο ναρκωτικών και πολυτίμων λίθων μέσω της χώρας.

Английский

vital though western action is, slorc will continue to be underpinned by neighbours such as china, who, it is alleged, have a flourishing, poisonous, underground drugs and jewel trade through the country.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Греческий

Η έκθεση αυτή θα αποτελεί πραγματικά μεγάλη συμβολή στο τελικό πρόγραμμα που θα παρουσιαστεί από την Επιτροπή, αλλά θα ήθελα κλείνοντας να τονίσω και τη δική μου πίστη ότι οποιοδήποτε περιφερειακό πρόγραμμα και αν υπάρξει, με οσοδήποτε μεγάλη χρηματοδότηση και αν έχει, εάν δεν εφαρμοστεί μέσα στα πλαίσια των διεθνών συμβάσεων- και επανέρχομαι σ' αυτό διότι πολλές φορές θεωρείται πατερναλιστική η προσέγγιση από ευρωπαϊκής πλευράς- επαναλαμβάνω λοιπόν, ότι η εφαρμογή αυτού του προγράμματος είναι δυνατόν να πετύχει και να έχει τα αποτελέσματα που όλοι ζητάμε, μόνον εάν εφαρμοστεί μέσα στα πλαίσια των διεθνών συμβάσεων, της δήλωσης του Πεκίνου που αφορά το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, το σεβασμό των δικαιωμάτων των γυναικών.

Английский

this report will provide a great deal of input into the final programme which the commission presents but, in closing, i must stress that i believe that any regional programme, irrespective of how much funding it has, if it is not applied within the framework of international agreements- i repeat this because the approach on the european side is often considered paternalistic- so i repeat that this programme will only succeed and bring in the results we all hope for if it is applied within the framework of international agreements, the beijing declaration on respect for human rights and respect for women 's rights.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,853,570 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK